szóMatrica

A világ legnehezebb nyelve

2016. december 28. - WSH

Te is hallottad már azt a mondatot, hogy a magyar a világ legnehezebb nyelve? Nos, valószínűleg sejted, hogy talán az elfogultság beszél azokból, akik ezt hangoztatják. Némi valóságalapja ugyanakkor van, legalábbis annyi biztosan, hogy valóban nem tartozik a könnyen tanulható nyelvek közé.

64082071_l.jpg

 

Hogy melyik a világ legnehezebb nyelve, azt egyébként nem kifejezetten könnyű eldönteni, tekintve, hogy azért ez elég szubjektív. Mindenki másképp éli meg egy nyelv elsajátításának nehézségét, már csak azért is, mert eltérőek a képességeink ezen a téren. Jómagam például a németet nem éreztem különösebben nehéznek, mikor tanultam, de voltak osztálytársaim, akik nagyon szenvedtek vele. Az angolt hagyományosan könnyű nyelvnek tartják, de van, akinek ez sem megy könnyen.

 

Hogyan állítják fel akkor a sorrendet?

 

Nos, átlag alapján. Vagyis megnézik, hogy melyik nyelvet átlagosan mennyi idő alatt sajátítják el az emberek – ebben ugyebár benne vannak a jobbak és a kevésbé jók is. Az is számít persze, hogy milyen nemzetiségű ember tanulja az adott nyelvet: magyarként a cseh vagy a lengyel nehéznek tűnhet a sok mássalhangzó miatt, de egy másik szláv anyanyelvűnek már viszonylag könnyű dolga van vele. Egy szubjektív dolgot próbálunk meg tehát objektívan mérni – de sok tényezőt figyelembe véve mégiscsak sikerült valamiféle sorrendet felállítani.

 

Ezek a legnehezebb nyelvek az USA idegennyelvi hivatala szerint (tehát angol anyanyelvi szemszögből – tekintve, hogy az angol a világnyelv, talán ez elfogadható lista):

 

  1. Japán. A más karakterek, különböző írásjelek, háromfajta írásmód, számrendszer kétféle kiejtéssel, és egyéb finomságok ezt a nyelvet különösen bonyolulttá teszik ezt a nyelvet egy amerikai – és valljuk be, egy európai – számára is. A lista szerint mintegy 2200 iskolai óra kéne ahhoz, hogy rendesen meg lehessen tanulni.
  2. Kínai. Az amerikaiak szerint ugyanolyan sokáig tartana elsajátítani a kínai nyelvet, mint a japánt.
  3. Koreai. Az előző kettőhöz hasonló kategória, nem csoda, hogy felkerült a listára.
  4. Arab. Ismét egy újabb írásmód, teljesen idegen nyelvtani rendszer.
  5. Észt.
  6. Finn.
  7. Magyar. Kishazánk nyelve végül is a top 10-ben benne van, két másik finnugor nyelvvel, a finnel és az észttel egyetemben. Anyanyelvünk megtanulására elvileg „csak” 1100 órára van szükség. Nekünk is vannak ráadásul máshol nem használt betűink, amik beszédhangokat jelölnek: á,é,í,ó,ő,ű.
  8. Mongol.
  9. Vietnámi.
  10. Thai. Mint látható, a keleti nyelvek nagyon nem mennek az amerikaiaknak, az utolsó 3 helyezett a tízes listán szintén ázsiai nyelv.

A bejegyzés trackback címe:

https://szomatrica.blog.hu/api/trackback/id/tr5612047315

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

paráznabillegető 2016.12.28. 16:12:47

hát a baszk?
vagy a gael?
a busmanok csettegő nyelve?

bah, listák...

DarthVader 2016.12.28. 16:25:11

Milyen "nehéz nyelv"? Nincs nehéz nyelv. Amelyiket egy 4 éves gyerek el tud sajátitani, ráadásul írástudás nélkül, pusztán hallás alapján, az nem lehet nehéz.... :))

cardiobascuralis 2 2016.12.28. 16:28:29

A nyelvnek az írás nem része, meg lehet tanulni a nyelvet anélkül, hogy az írását megtanulnád.
Az emberek ugyanis beszélnek legalább 100 ezer éve, írni meg csak 4-5 ezer éve írnak.
Ráadásul az analfabéták is meg tudnak tanulni idegen nyelveket.

A finn a világ talán legkönnyebben megtanulható élő, nem mesterséges nyelve (igaz, meg kell tanulni néhány ragozást, de nincsenek kivételek), de az észt sem áll messze tőle nehézségben.

Az á, é, í, ú betűt használja egy csomó nyelv, pl. a cseh, a szlovák, a francia, a spanyol - utóbbi miatt ezek szerepelnek még az alap ASCII-kódok között is.

A japán számrendszer nem kétféle kiejtéssel van, hanem két neve van a számoknak, egy kínai meg egy japán.
Az európai embernek többnyire a távol-keleti nyelvek nehezebbek, a távol-keletieknek az európaiak.

Az pedig erős tévhit, hogy az angol könnyű nyelv. Alapszintig könnyű, utána viszont - pont a ragozás hiánya miatt - jóval nehezebb, mint mondjuk az orosz, amihez az elején, ha írni is akarsz, még egy ábécét is meg kell tanulni, bár mint írtam, az írás nem a nyelv része, hiszen a japán vagy orosz szavakat a magyar ábécé betűivel is gond nélkül le lehet írni, mivel gyakorlatilag a magyar hangkészlet ennek a két nyelvnek a hangkészletet mind tartalmazza.

cardiobascuralis 2 2016.12.28. 16:29:45

@paráznabillegető:
A gael nem különösebben számít nehéz nyelvnek, a baszkot nem ismerem.

@DarthVader:
Ez elég nagy marhaság.

Puller István 2016.12.28. 16:37:21

Az á, é, í és ó betűket más nyelvek is használják. Bizony.

cardiobascuralis 2 2016.12.28. 16:46:28

@Puller István:
Bár valószínűleg mindegyikből többet is használnak, de mégis úgy mondja a magyar:
Az á, é, í és ó betűT más nyelvek is használják.

Tényleg nehéz nyelv, nemhogy 4, de 40 évesek is hibásan beszélik.

abysan 2016.12.28. 16:46:59

Ez abszolút attól is függ, hogy milyen anyanyelvű akar megtanulni egy másik nyelvet. A japán például nagyon hasonlít a magyarhoz, biztos nem férne be a TOP 10-be nálunk. És mint fölöttem írták, írásjelek nélkül, analfabétaként is meg lehet tanulni egy nyelvet.

cardiobascuralis 2 2016.12.28. 16:56:40

@Török Roland:
Te ugye soha nem próbáltál japánul tanulni?
Mert rohadtul nem hasonlít.

@Puller István:
Bizony. Kevered a "de azonban"-nal.
Ahogy látom, neked tényleg nagyon nehéz nyelv a magyar.

Puller István 2016.12.28. 17:03:03

Áháá, besétáltál a csapdámba, Britischer Schweinehund! Írógépes dupla macskakörmöt használtál a magyarban szabályos nyomdai idézőjel helyett, áááháháháhááá!! ...Bocs, ezt muszály volt.

Ön jön, asszonyom.

badlucktotem 2016.12.28. 17:09:11

@paráznabillegető:
a baszk az kegyetlen. egy barátom tanul, nekem is van egy nyelvkönyvem, semmire nem hasonlít amit eddig megismertél, még ha gagyogsz is pár idegen nyelven.

cardiobascuralis 2 2016.12.28. 17:09:35

Muszáj.
Mivel a számítógép ezt az idézőjelet írja, és a franc fog kódokkal vesződni a magyar nyomdai idézőjelért (amit ráadásul nem is minden böngésző jelenít meg rendesen), hát így jártál.
Ráadásul te is azt használtál, te szerencsétlen.

A muszáj ellenben pontos j, nem ly.
Attól tartok, ez egy kicsit nagyobb probléma.

cardiobascuralis 2 2016.12.28. 17:11:56

@badlucktotem:
Más addig tanult nyelvre hasonlítani a finn meg az észt sem fog (csak egymásra), ennek ellenére könnyű nyelvek. A nyelv nehézsége nem ez, hanem a nyelvtani rendszer bonyolultsága.

Puller István 2016.12.28. 17:25:52

@cardiobascuralis 2: Igeeen, ez az én kis karácsonyi ajándékom volt önnek, hogy legyen valami öröme is ebben a magányos cudar életben. És észrevette, és még örült is neki! Egyébként lehet, hogy tényleg megöregedtem, de már nem okoz akkora élvezetet random trollok másodnickjeivel teljesen ingyen dzsiájdzsósdit játszani valami blogbejegyzés alatt - maradjunk annyiban, hogy a következő lépésem huszár f6, amit kegyed könyörtelenül megmattol. Én megszégyenülten kullogok vissza az ólamba a magyar nyelvtan szabályait tanulmányozni, kegyed pedig óvatosan bekeni a fitymaszűkületét, és modellt áll a Magyar Nyelvőr 2017. januári számának közepén található kihajtogathatós aktfotójához. Puszcsi.

cardiobascuralis 2 2016.12.28. 17:35:27

@Puller István:
Maradjunk abban, hogy hülye vagy és folyton szopsz, és ilyen szövegekkel takarózol.
Muhaha!

Privateer 2016.12.28. 17:41:02

@cardiobascuralis 2: Pedig sok honfitársunk mondta már el, hogy a Japán és Magyar nyelv közt van egy fajta kapcsolat. Hasonló mint a Finn nyelv és Magyar között. Az hogy mások a szavak, nem jelent semmit se manapság. Érdemes megnézni a nyelvtani részt. Akár a ragozástól kezdve, szórendig bármit..

Kelly és a szexi dög 2016.12.28. 17:58:03

nekem az angolt se sikerült megtanulnom, pedig kurva régóta próbálom...

kis_kiraly · http://kiskiraly.blog.hu 2016.12.28. 18:07:02

Itt a teljes táblázat, akiket érdekel (természetesen angol anyanyelvűek szempontjából):
www.effectivelanguagelearning.com/language-guide/language-difficulty

2016.12.28. 18:09:21

n mgyr vgyk d csk msslhngzkt hsznlk

BiaBia 2016.12.28. 18:13:13

Jesus Christ! Most kit tegyek először helyre: a poszttolót vagy a kommenttolókat? Mind nekem fog ugrani, attól félek -- nem bírják a bonyolult dolgokat. A nyelvi tudatosságot érintő káosz részben persze a közoktatásban a "magyar nyelv" tantárgy állapotának (tanárképzés és továbbképzés), részben az ezzel valamelyest össze is függő népességbeli idegennyelv-tudási eloszlásnak is a következménye: alacsony a nyelvekről és a nyelvtanulásról szóló átlagos ismeretek szintje.
1. A nyelvtanulás sikeressége és a nyelvtudás tinédzserkortól elsősorban a négy nyelvi alapkészség (beszéd, beszédértés, olvasási értés, írás) kommunikációs helyzetekben való sikerességén mérődik le: például turistaként megérti-e, hol kell balra fordulni a patikához, el tud-e olvasni egy célnyelvi használati utasítást, vagy egy munkahelyi prezentáció során meg tudja-e győzni a külföldi partnert, hogy velük szerződjön. E négy alapkészség megfelelő fejlesztése minden idegen nyelv esetében _egyformán_ nehéz. Vagyis (ismétlem) a nyelvek megtanulása egyformán nehéz.
2. Ami különbözik az egyes idegen nyelvek tanulásában, az az anyanyelv(ek)től való különbözőség a nyelvtan szintjein:
-- fonológia: ha az anyanyelvem tonális, egy másik tonális nyelvet nem nehezebb megtanulni -- ha viszont nem, akkor nehezebb; ha az anyanyelvem fonotaktikai készlete nagy (pl. csettintő hangok is vannak benne), akkor egymás ilyet nem nehezebb megtanulni -- ha kisebb vagy igen eltérő, akkor nehezebb;
-- morfológia: összetett ragozási rendszerű nyelv megtanulása nehezebb, főleg, ha nem áll rokonságban az anyanyelvvel -- a magyar nyelvet e szempont miatt sorolják gyakran a "nehéz nyelv" kategóriába;
-- szintaxis: összetett mondatszerkezetekkel (pl. igeidők) operáló nyelv megtanulása nehezebb, főleg, ha nem áll rokonságban az anyanyelvvel;
-- ha az idegen nyelv írásrendszere eltér az anyanyelvétől, az további nehézség.
Még egyszer, ezek befolyásoló tényezők, de szinte mellékesek a négy alapkészségben való jártassághoz képest.
Az USA külügyminisztériumához tartozó, a diplomaták nyelvi felkészítését végző Foreign Service Institute (www.state.gov/m/fsi/) valóban ad ki nehézségi listát, de annál azért pontosabban definiálja, mint hogy "melyik nyelvet átlagosan mennyi idő alatt sajátítják el az emberek" -- ez utóbbi ugyanis értelmezhetetlen. Mit jelent megtanulni, elsajátítani, tudni egy idegen nyelvet? Hogy megértek egy utcai útbaigazítást? Vagy csak az, ha a prezentációmmal meg tudom győzni az üzleti partneremet? Elég, ha a Facebook-aranyköpéseket megértem, vagy csak az számít, ha egy jogszabályt is tudok értelmezni? Nem feltétlenül szükséges mindenkinek az utóbbi szinteket elérnie egy adott idegen nyelven, az viszont fontos, hogy ezeket a különbségeket észben tartsuk, és értelmezzük. Az FSI ezt megteszi, de -- praktikus okokból -- kizárólag angol anyanyelvűek adatai alapján. Ezért aztán más vizsgálatok egészen eltérő eredményekre jutnak.

Szilárd vélemény 2016.12.28. 18:17:07

@cardiobascuralis 2: tanultam japánul. Könnyű, nagyon. Egyszerű nyelvtan, egyszerű, magyarosan logikus mondatok, egyszerű kiejtés (sokkal könnyebb, mint angolt kezdőként kiejteni). Az írás és az olvasás nehéz, de az meg csak idő es kitartás kérdése.

remeny64 2016.12.28. 18:23:36

Van egy pár német ismerősöm, akik kiválóan beszélnek magyarul. Szerintük a magyar nem is nehéz. Nincsenek nemek (der, die,das), csak a hangrend (magas, mély vagy vegyes, ez alapján választ a toldalékból. Egy példa: -ban→mély, vegyes hangrend; -ben→magas hangrend. Vagyis polc-ban, ill. szekrényben. Ez fordítva több lépés:
1. in+Dativ
2. Schrank→hímnemű
3. der Dativban: dem
4. in dem Schrank
5. in + dem = im
6. im Schrank
Ehhez képest magyarul
1. szekrény → magas hangrendű
2. szekrényben
Szóval szerintem nem is olyan nehéz a magyar.

herk 2016.12.28. 19:28:02

@BiaBia:
"Vagyis (ismétlem) a nyelvek megtanulása egyformán nehéz."
Nincs igazad.Minden nyelv megtanulása eltérő nehézségű.
Ha kicsit belegondolsz, te magad is rájössz.
Tegyük fel, hogy létezik egy nyelv, aminél a többes számot az "s" betű jelzi kivétel nélkül.
Aztán tegyük fel, hogy létezik egy másik nyelv, aminél minden egyes szónál egyedi többesszám van.
Engedd szabadon a fantáziádat, és _képzeld_ el, hogy létezik ilyen nyelv. Tudom, hogy nem létezik, csak képzeld el.
Szóval az első esetben 1 magyar szóhoz 1 darab idegen szót kell megtanulni, mert a többes szám adott.
A második esetben 1 magyar szóhoz 2 darab idegen szót kell megtanulni, mert egyrészt az egyes szám, másrészt a többes számot is meg kell tanulni.
Ebből következik, ha a nyelvtani rendszerük tökéletesen megegyezik, akkor a másodikat nehezebb megtanulni.

montmartre 2016.12.28. 19:30:44

Szórendi és ragozásbeli hasonlóságok nem bizonyítékai a nyelvrokonságnak, hiába hiszik sokan. A nyelvtipológia alapján történő rokonítás elavult ötlet, pl. a latin igeragozás ugyanolyan agglutináló, mint a magyar, mégse rokon a két nyelv. Az alapszókincsbeli hasonlóságok (pl. számok, testrészek, családtagok, közvetlen környezet elemeinek nevei) vagy a szabályos hangváltozások ill. -megfelelések azonban igenis bizonyítékai a nyelvrokonságnak, hiába nem tudják sokan. A nyelvészet is szakma, de mivel mindenki számára ismerős "alapanyaggal", a nyelvvel foglalkozik, így mindenki előtt nyitott a lehetőség, hogy elmélyedjen benne. Ahogyan a helyesírásban is, mert hiába igaz, hogy ősibb a beszéd az írásnál, azért az íráshibák nem kevésbé zavaróak, mint a szóbeliek. Így pl. érdemes megjegyezni, hogy a népnevek melléknevek, ezért kis kezdőbetűvel írandók. Aki a nyelvről érdemben kíván szólni, annak ezt sem szabad figyelmen kívül hagynia...

drabanten 2016.12.28. 19:32:46

Egy nyelv nehézségi foka attól függ, hpgy milyen nyelvet vagy nyelveket ismerünk már. Egy koreaiul tudó személynek a japán nyelv az egyik legkönnyebben tanulható idegen nyelv. És fordítva (bár a japánok sokkal ritkábban szánják rá magukat, mint a koreaiak, hogy egymás nyelvét tanulják). A másik tényezõ, hogy milyen életkorban és hogyan, milyen környezetben tanulunk nyelve(ke)t. Erdélyben minden magyar alapból folyékonyan tud két annyira különbözõ nyelvet, mint a magyar és a román. És, hogy mennyi ideig tart egy nyelvet megtanulni, erre Lomb Kató, a 16 nyelven tolmácsoló híres tolmács adott egy nagyon jó választ. Megkérdezték tõle, hogy mennyi ideig tartott megtanulni angolul. Erre õ azt mondta: "Az elsõ tíz év könnyű volt, utána kezdett nehéz lenni..." Márpedig õ profi módon értett hozzá.

cardiobascuralis 2 2016.12.28. 19:43:29

@Privateer:
Én tanultam finnül és japánul is, nekem a japán inkább a finnre hasonlít (elég kicsit), a magyarra igazából a finn még hasonlít is, de a japán szerintem nagyon nem (illetve annyiban, hogy ragozó nyelv, legalábbis a főnevek esetében; az igéknél nem).

@Szilárd vélemény:
Én is tanultam, nagyon nem ez a véleményem, főleg a meglehetősen elbaszott igemódrendszer miatt (rangban egyenlőhöz, alattad vagy feletted állóhoz, főrangúhoz, férfihoz vagy nőhöz beszélsz - időnként olyan szavakkal, minek köze nincs az alapigéhez, szóval esélyed nincs kitalálni, meg úgy általában nem nagyon fedeztem fel benne rendszert). A szórendnek semmi köze a magyarhoz, azt kivéve, hogy a ragok a szó után állnak, nem előtte, mint mondjuk az angolban (prepozíció) (vagy előtte is meg utána is, mint az oroszban). A wa, ga stb. segédszócskákról meg a rengeteg hangváltásról (mondjuk szó elején k, de összetételben már g stb.) nem is beszélve.
Azt írtam is, hogy a hangkészletének minden hangja megvan a magyarban, tehát valóban, a kiejtés nem nehéz.
De szerintem egyáltalán nem könnyű a japán.

2016.12.28. 19:47:02

Kár, hogy a magyar nem finnugor nyelv, a többi iszonyatos baromságot, amit a bloggíró leírt, már elmondták. Elég komoly hozzá nem értésről tanúskodik ez az írás.

cardiobascuralis 2 2016.12.28. 19:51:32

@BiaBia:
Hát elég nagy hülyeségeket hordtál össze, de legalább baromi nagy mellénnyel.

Csak egy példa:
négy nyelvi alapkészség (beszéd, beszédértés, olvasási értés, írás) ...
E négy alapkészség megfelelő fejlesztése minden idegen nyelv esetében _egyformán_ nehéz.
Hát nem hinném, hogy mondjuk a szlovák nyelv olvasását és írását pont annyira nehéz megtanulni, mint a kínaiét, már csak a karakterek (30 kontra 5000) számából kiindulva is, ráadásul a szlovák karakterek 90%-a azonos még kiejtésben is a magyarral.

Arról nem is beszélve, hogy teljesen emberfüggő, ki melyik nyelvre fogékony. Én pl. az angolt nem egészen fél év alatt megtanultam középfokig, a finnt még rövidebb idő alatt kb. középfokig (mondjuk mára ügyesen elfelejtettem, mivel nem használtam vagy 25 éve), a görögöt meg évek alatt sem, még alapfokon sem, pedig éltem is görög nyelvterületen.

Szóval amiket leírsz, az már elméletnek is hibás, a gyakorlathoz/valósághoz meg abszolút semmi köze, valami jó kis valóságtól elrugaszkodott szobatudós-okfejtés.

drabanten 2016.12.28. 19:59:08

"Kár, hogy a magyar nem finnugor nyelv..."

Nem olyan nagy kár, mert a magyar finnugor nyelv. Elég beleolvasni egy manysi (vogul) nyelvkönyvbe, ez minden kétséget eloszlat.

2016.12.28. 20:01:03

@drabanten: "A nyelvészetben ma legelfogadottabb álláspont alapján a magyar nyelv az uráli nyelvcsaládba, azon belül a finnugor nyelvek csoportjába tartozik; a finnugor nyelvrokonság elméletét fogadja el a Magyar Tudományos Akadémia is. Azonban az uráli/finnugor nyelvrokonság hirdetői több, mint másfél évszázadnyi tudományos kutatómunka ellenére sem tudnak felmutatni egységes, széles körben elfogadott bizonyítékot sem a finnugor nyelvek leszármazási rendjét és annak időrendjét, sem az e nyelveket beszélő népek őstörténetét illetően, ami azt is jelenti, hogy a magyar nyelvnek az uráli nyelvek közt elfoglalt pontos helye is tisztázatlan." Elég csak kicsit gondolkodni, és elmenni picit mondjuk Mongóliába, aztán rájössz, mennyire oszlat el minden kétséget. :)

2016.12.28. 20:04:16

De ezt is elolvashatod, esetleg... hrcak.srce.hr/file/161182

SzocsO 2016.12.28. 20:15:55

Tanulok japánul, a szótagírás nem nehéz különösebben, a kandzsik meg, hát ha valaki szeret sokat rajzolgatni, akkor az is leküzdhető - az olvasat persze már más tészta, ahhoz tényleg sokat kell gyakorolni.. A tanáromnak - aki japán - nem sok baja szokott lenni a kiejtésemmel. Mivel zenész vagyok, van egy kis hallásom, és elég könnyen intonálom a beszédet. Viszont szokta mondani, hogy a többi tanítványával vért izzad. Hiába ismételteti velük a szavakat, nem hallják a helyes kiejtést, rosszul mondják vissza. Amúgy tényleg elég logikus nyelv, lehet benne haladni, bár tényleg eltart egy darabig, mire a beszélt nyelvig eljut az ember. Pl. nincsenek rohadt kivételek (legalábbis nem sok), a szórend bizonyos szintű kötöttsége is előny. De aztán amikor eljutsz a keigo-ig, na, akkor majdhogynem kezdheted az egészet elölről, na az szívás :)

cardiobascuralis 2 2016.12.28. 20:16:53

@nemethattilathval:
Kár, hogy tök hülye vagy a nyelvekhez, gondolom, a magyaron kívül semmi más nyelvet nem is beszélsz, mint a hozzád hasonló beszűkült agyú szélsőjobbos marhák.

A magyar bizony finnugor nyelv.
Ha tetszik neked, ha nem.
Ha tanulsz kicsit finnül, ami a legtávolabbi rokon nyelv a nyelvcsaládban, igen hamar rá fogsz jönni. És akkor nem beszéltem arról, hogy bizonyos hazai népcsoportok, pl. a matyók használnak olyan tájnyelvi szavakat, amelyek egy az egyben megvannak a finnben is, a "hivatalos" magyarból ellenben már kikoptak.

@remeny64:
A vegyes hangrendet te is rosszul tudod meg ők is. A ragot az utolsó nem átlátszó szótag határozza meg, meg lehet váltakozó is (pl. norvégban/norvégben).
Meg vannak nem páros ragok is (pl. lát+nék - van ugyan lát+nák is, csak mást jelent).
Meg azért végigkérdezném egyszer a német ismerőseidtől egy magyar főnév, illetve egy magyar ige teljes ragozási sorát, mennyire megy.
És akkor a magyar kötetlen szórendjéről szó sem esett, ami egy németnek vagy egy angolnak elég borzasztó.
Szóval nem annyira könnyű az.

@herk:
Hát ha nem is pont ez, de a finnben vannak hasonló szépségek. :-)
(Viszont mivel szabályos nyelv, a szó végződéséről meg lehet állapítani, hogy hogyan ragozódik, tehát elég megtanulni kb. 10-féle végződésnek megfelelő ragozást, és onnantól nem tudsz hibázni.)

@montmartre:
"Szórendi és ragozásbeli hasonlóságok nem bizonyítékai a nyelvrokonságnak, hiába hiszik sokan. ... Az alapszókincsbeli hasonlóságok (pl. számok, testrészek, családtagok, közvetlen környezet elemeinek nevei) vagy a szabályos hangváltozások ill. -megfelelések azonban igenis bizonyítékai a nyelvrokonságnak, hiába nem tudják sokan."

Ez egetverő baromság.
Szavakat vesz át a nyelv más nyelvekből, nyelvtani rendszert viszont soha.
Amit te mondasz, ilyen baromságokkal a Badinyi-Jós Ferenc meg Varga Csaba-féle dilettáns barmok szoktak előhozakodni, és próbálni bizonyítani, hogy a magyar a sumérral meg a fasz tudja, mivel rokon.
A rokonságot bizony abból lehet eldönteni, hogy milyen a ragozási rendszer meg a mondatfelépítési rendszer az adott nyelvben. Szavak közül még a legalapvetőbb szavak is lecserélődhetnek.
(Mondjuk a magyar-finn esetében a kéz, vér ugyan hasonló (keszi, veri), de a láb már nem (jalka), viszont ha belegondolsz, hogy volt esetleg hangtani átalakulás, akkor a jalka szóban felfedezhető a gyalog szó szótöve. A víz finnül veszi, ragozva a töve vede-; ebben azért elég jól felismerhető a magyar vedel szó. Hasonló a hal (kala), de mondjuk nem hasonlít a többi állatnév, pedig nem hiszem, hogy a hal volt az egyetlen állat, amit ismertek.
Az olyan szavakról nem is beszélve, mint a ház - koti páros, ami eleve a k és a t hangtani (de rendszeres) átalakulásával jött létre, és persze biztos besegített a német hatás is.

Viszont a két nyelv nyelvtani rendszere nagyon hasonló, ha a pár száz évvel ezelőtti magyart, a Tihanyi alapítólevél pár magyar sorát vesszük, akkor pedig még inkább, csak amelyik névutóból pl. a mai magyarban rag lett közben (reá - ra), az a finnben a mai napig névutó.

cardiobascuralis 2 2016.12.28. 20:19:26

@nemethattilathval:
Ezeket hozzád hasonló szélsőjobbos, dilettáns barmok írták.
A mongolnak nem sok köze van a magyarhoz. De esetleg próbálj meg tanulni mongolul, te is hamar rá fogsz jönni.
Ja, bocs, ahhoz egyrészt ész kéne, másrészt tenni kéne érte... Szóval esélytelen.

drabanten 2016.12.28. 20:20:43

@nemethattilathval: Olvastál manysi (vogul) nyelvkönyvet? Ha igen, és ez nem meggyõzõ a magyar és a manysi nyelv rokonságára, akkor nagyon érdekelnének a konkrét érveléseid. Egyébként a Magyar Tudományos Akadémiához tartozó finnugor nyelvészettel foglalkozó nyelvészek között teljesen elfogadott a finnugor nyelvrokonság léte. De ha õk mind tévednek, akkor bocsánat, nem szóltam semmit.

2016.12.28. 20:24:35

a román, ha az általuk kiadott iskolai tankönyvet használod

Hakuho 2016.12.28. 20:28:00

Télen, nyáron, őszön, tavaszon. Ja, nem, hanem ősszel, tavasszal. Ezt most magyarázd meg egy idegenajkúnak, hogy miért is.

J vagy ly? mivel indokolod, mikor melyik?

Ló, lovat. Tó, tovat. Akarom mondani: tavat. Só, sovat. Vagyis savat. Ja, egyik sem, hanem sót. Hó, az meg már megint havat.

Végtelenségig lehetne sorolni, mibe golyózik bele egy magyarul tanuló idegenajkú.

Graves 2016.12.28. 20:39:29

Még mindig van ilyen félhülye szíriuszi gyíkpondró, amelyik tagadja a finnugor eredetet?
Égesd már magad odahaza, szittyamakákó!
A primkó széljobber egy bók feléd.

cardiobascuralis 2 2016.12.28. 20:40:24

@drabanten:
Á, szerinte meg a fajtája szerint ezek mind hazaárul Habsburg- meg Soros-bérencek, aki a fejletlen finneknél jóval dicsőbb török rokonságot akarják elhazudni.
Észérvekkel ne próbálkozz náluk, nem tudják mivel felfogni.

drabanten 2016.12.28. 20:43:29

@Hakuho: Ez teljesen így igaz. És ilyeneket minden élõ vagy valaha élt nyelvben tömegével lehet találni. Úgy látszik, hogy minden nyelvbe bele lehet golyózni, de ugyanakkor, nekem legalább is, pont ezek teszik érdekessé a nyelvtanulást. Persze, ez egyéni, hogy ki mibe szeret belegolyózni (bocsánat, ezt most nem pornográf értelemben akartam írni).

remeny64 2016.12.28. 20:46:08

@cardiobascuralis 2:
A látnék és a látnák, azok nem főnevek, hanem igék. A magyar igeragozásban az alanyi és tárgyas ragozás elég nehéz. De azt, hogy a magyar nem megtanulhatatlan, ismerőseim mondták, nem én. Kísérletekkel igazolták, hogy az ember 8 és 11 éves kora közt veszíti el azt a képességét, hogy anyanyelvi szinten elsajátítson egy nyelvet. Utána már csak tanulni lehet, és ebben különbözőek vagyunk.

cardiobascuralis 2 2016.12.28. 20:50:31

@Hakuho:
Viszont ezen a tavaszon, ezen az őszön. :-)
A ly-j valaha nem ugyanazt a hangot jelölte, egyes vidékeken még ma is van különbség, pl. az ilyen ly-ja nem annyira röviden hangzik, mint a fejen j-je. Kb. olyanról van szó, mint az ë utóbbi évtizedekben e-vé alakulásáról, mit persze vidéken még mindig használnak, ott kënyér és embër, nem kenyér és ember.

Mondjuk van egy remek szónégyes, amitől szintén falnak meg a magyart tanuló külföldi (főleg az angol, akinek csak az ö van meg ezek közül a magánhangzók közül):

őröl - őrül - örül - ürül

A másik szépség, hogy mikor kell alanyi és mikor tárgyas ragozást használni (tanultam jó pár nyelvet eddig, de ilyen egyikben sem volt, szóval elmagyarázni sem egyszerű).
Ez az indexes újságíróknak sem megy, bár nekik általában az alany-állítmány egyeztetése sem.

De aki megérti hibátlanul az Édes-ékes apanyelvünk c. humoreszket (pláne ha még fel is tudja olvasni - ebbe még a híresen jó felolvasó Sinkovits is belebakizott), az már elmondhatja, hogy tud magyarul. :-)

2016.12.28. 20:51:19

@cardiobascuralis 2: Kisfiam, rajtad, és a hsz-aidon mind látszik, hogy csak troll vagy, ezt már korábban más is leírta. Felesleges rád időt pazarolni, annyi eszed van, mint egy faéknek. Igen, beszélek több nyelvet, de ez szintén nem jelenti senkinél, hogy ért a nyelvészethez is. Ja, de, csak nálad, aki szellemi agyhalott. Nem, én sem vagyok nyelvész, csak nyitva van a szemem és a fülem. A kedves drabanten barátoddal együtt is javaslom, nézzétek meg a Saul fia után a Lovasíjász c. filmet, ahol Kassai Lajos (köztudottan ugye nácivezér, és szélsőjobbos... LOL) beutazza fél Ázsiát és olyan ottani professzorokkal készít riportot, akik aranyosan mosolyognak vele együtt a mi finnugor szemléletünkön. Igen, hallani is látni fogsz konkrét bizonyítékokat, pl. legalább 1000 ősi szavunk mind ugyanaz a mongolban, mint nálunk. Finnországban él egy jóbarátom évek óta, és az ottani finn barátaival mindig azon röhögnek, hogy a viharba lehet a két nyelv rokon, soha nem stimmel semmi szó, semmilyen nyelvtani rendszer nem egyezik, nincs hasonlóság 1-2 szótól eltekintve, de persze, ahogy a jó öreg kommunizmusban megtanították, akkor az úgy is van.
A rokonság onnan van amúgy, hogy a hun és a mongol nép is eredetileg egy közös birodalom része volt (ja, történelemből sem voltatok jók, sorry) (a fenti két linket sem értitek nyilván, hiszen angolul sem beszélhettek, azokban sokkal tudományosabb érvekkel le van írva, hogy a keleti nyelvrokonságunkat nem Vona Gábor találta ki, se Horthy Miklós. Csak az ilyen agymosott modern fotelbarmoknak egyből ez jut az eszébe, mint ti.
@drabanten: igen, sajnos a MTA-nál is olyanok ülnek még mindig, akik a régi rendszert szolgálják és képtelenek új utakat elfogadni. Miért? Mert féltik saját kis elméleteiket, amiket 100 éve tanítanak, mert mi lenne, ha kiderülne, hogy baromság, ugye. Mindenki nevetségessé válna, a sok "okos", tanult professzor, na hát ezért elfogadott még. Szerencsére modern nyelvészeti körökben már csak mosolyognak rajtuk és kivárják, mikor hal ki ez az ostoba történelemhamisító nemzedék, mert másképp nem lehet tőlük megszabadulni.
De mindegy, a legnagyobb tudatlanságot akkor árultátok el magatokról, amikor ide a politikai nézetet belekevertétek. Ez ugyanis nyelvtől független. Ez mindent elmond arról, mennyire buták és ostobák vagytok. Sajnos. :(
Mellesleg Kassai Lajos megkapta azt a díjat (Magyar Örökségi Díj), amit ezért adnak, idézem: "A díj azon magyar intézményeknek, személyeknek, csoportoknak adható, akik tevékenységükkel hozzájárultak a magyar kultúra, gazdaság, sport, tudomány, azaz a magyar társadalom erkölcsi, szellemi felemeléséhez." Nos, a magyar állam valószínű szélsőjobb akkor, nyilván, és ez a nézet is az, amit ő képvisel, hiszen ezért kapott érte díjat. Aha... értem. :))))
A manysikról egyébként nem mondtam, hogy nem a rokonaink, én az eredeti nyelvrokonságról beszéltem. Jól látszik, hogy ahol a manysik most élnek, az épp félúton van azon az úton, ahonnan idevándoroltak őseink. Nyilván pár hun törzs annak idején ott telepedett le, és nem jött tovább, így ott is maradt nyelvrokonságban élő népcsoport. De ezt még a mai napig is kutatják, nincs rá bizonyíték, de a finnugorra meg végképp semmi. Ja, de, itt vagytok ti, akik a mai nyelvtudománynál is jobban tudjátok mindezt. Én kérek elnézést! :DDD

2016.12.28. 20:52:38

@Graves: apád inkább sámlit csinált volna helyetted, azzal hasznosabb lett volna a család.

cardiobascuralis 2 2016.12.28. 20:54:10

@remeny64:
Oké, ragokról volt szó, és ezek ragok.
De ha főnevet szeretnél: láb-an-ként.
Nincs lábankánt.
A sor hosszan folytatható. Van egy csomó nem páros rag, meg van hármas is (-on-en-ön).

Nem megtanulhatatlan, de azért azt, hogy könnyű, nem lehet rá mondani.
Olyan külföldi nem is nagyon van, aki hibátlanul megtanulná, sok év alatt sem. Az, hogy az alapokkal jól ellavírozik, más kérdés.

cardiobascuralis 2 2016.12.28. 20:54:57

@drabanten:
A finnben nem. Pedig élő nyelv.

Void Bunkoid 2016.12.28. 20:58:59

@Hakuho: a "ly" régen külön, önálló életet élő fonéma volt, nagyon mélyről, velárisan induló hang, ami mára eltűnt, és vagy L hanggá, vagy J hanggá módosult.

Azt már nem tudni, hogy a "J"-vé módosult hangoknál miért tartottuk meg a "ly" írásjelet, míg az "L"-lé változottakat meg "l"-ként írjuk le.

A legtipikusabb példapáros erre a "lyuk" szó (kiejtve "juk"), ahol a régi veláris hang J hanggá standardizálódott, valamint a "lány" (eredetileg "lyány") szavunk, ahol meg L-lé.
Az ellenpéldái máig megvannak, csak éppen regionális, tájjellegű vagy régies kiejtésnek minősülnek (mint ahogy van "luk" meg "jány" is).

ogli dzsí 2016.12.28. 21:00:05

A magyar nagyon könnyü, simán megtanultam 3 éves koromban anyámtól.

ogli dzsí 2016.12.28. 21:02:14

'Mint látható, a keleti nyelvek nagyon nem mennek az amerikaiaknak'

- valójában semmilyen nyelv nem megy az amerikaiaknak, leginkább, mert eszükben sincs nyelvet tanulni. Az angolok szerint angolul sem tudnak.

drabanten 2016.12.28. 21:06:19

@remeny64: Hát, úgy látszik, hogy én ezekbõl a kísérletekbõl sajnos kimaradtam. Én 25 éves koromban költöztem Svédországba (ez, bizony, már elég régen volt), és most szerény megítélésem szerint ugyanúgy tudok svédül, mint magyarul. De lehet, hogy csak azért mert nem tudtam ezekrõl a kísérletekrõl, amik szerint ez nem lehetséges. Pedig, ha tudtam volna! Elnézést kérek, hogy így hibáztam, és nem feleltem meg a tudomány elvárásainak.

morph on deer 2016.12.28. 21:06:27

"Nekünk is vannak ráadásul máshol nem használt betűink, amik beszédhangokat jelölnek: á,é,í,ó,ő,ű."

Kár, hogy nem igaz.
Hirtelen az izlandi (á,é,í,ó) meg a spanyol (á,é,ó) jut eszembe, de akár több is lehet.

Ugyanakkor ahosszú ő és ű valóban csak a magyarban fordul elő, így a hosszú kettős ékezet "hungarumlaut" néven (is) ismert.

Void Bunkoid 2016.12.28. 21:07:08

@nemethattilathval: elnézést, de a manysik _eléggé_ elszigetelt közösségnek számítanak a kis szibériai területen, és arrafele soha a büdös életben nem jártak sem hunok, sem mongolok (azoknak kicsit hideg van ott :D).

Tudom, hogy te nagyon szeretnél - meg egyes keletre forduló elvtársak szintén - (fél)ázsiai/mongol lenni, de neeem, nem vagyunk azok. Ha annyira azok lennénk, akkor a szintén izoláltabb, vérvonalaikat jobban megőrző populációink máig kicsi vágottszemű kreolbőrű ázsiai kinézettel rendelkeznének.

De NEM vagyunk azok. Azért, mert lovakon érkeztünk ide, és nyilaztunk, még nem vagyunk hunok. Az észak-amerikai indiánok sem azok, hiába ők is lovagolnak meg nyilaznak - ámbár a ló is úgy került oda, hogy a 15-16. században az európaiak hozták be...igaz, amíg mi lovagoltunk, ők meg pipáztak.

Sőt, megjegyezném, genetikailag az észak-amerikai indiánok még inkább közelebb állnak a mongolokhoz, mint mi.

cardiobascuralis 2 2016.12.28. 21:07:26

@nemethattilathval:
Talán hagyd abba a hazudozást, faszfej.
Nem beszélsz te semmilyen nyelvet, ahogy Finnországban élő barátod sincs.
"soha nem stimmel semmi szó, semmilyen nyelvtani rendszer nem egyezik, nincs hasonlóság 1-2 szótól eltekintve"
Ez szintén hazugság, talán tanulnod kellene finnül, hogy rájöjj, de már mondtam, hogy ahhoz ész kéne, neked meg annyi sincs, mint egy faéknek.

"legalább 1000 ősi szavunk mind ugyanaz a mongolban, mint nálunk"
Sorold fel őket. Ha nem megy, kénytelen vagyok továbbra azt gondolni, hogy csak egy hazudozó, semmihez sem értő szélsőjobbos faszfej vagy.

A keleti nyelvrokonságot bárki találta ki, ugyanolyan szélsőjobbos dilettáns barom volt, mint te, aki minden alap nélkül beszél egetverő faszságokat.
A hunokról nagyjából semmit sem tud a történelem, azt viszont biztosan, hogy a magyarokhoz semmi közük nem volt, ez csak mese a hozzád hasonló gyengeelméjűeknek.

Nem, seggfejkém, "modern nyelvészeti körökben" az olyan idióta barmokon, mint te, nem mosolyognak, hanem harsányan röhögnek.
"amikor ide a politikai nézetet belekevertétek. Ez ugyanis nyelvtől független."
Dehogy független. Azt, hogy a magyar nyelv nem finnugor, csak a hozzád hasonló szélsőjobbos, elmebeteg barmok hirdetik, senki más. Még az épelméjű jobbosok sem.

Kassai Lajos meg egy íjász, de egyébként egy tanulatlan ember, talán érettségije ha van, és pláne nem nyelvész, semmi köze a témához.

"akik a mai nyelvtudománynál is jobban tudjátok"
Te sötét, ostoba faszkalap, a mai nyelvtudomány szerint a magyar finnugor nyelv. Kétségbevonhatatlanul.

És ki a fasz kérne elnézést azért a sok pofátlan hazudozásért, amit itt műveltél, ha nem te, te ostoba segg?

2016.12.28. 21:09:47

@ogli dzsí: nekünk az az egyetlen szerencsénk, hogy vannak ilyen drabanten meg cardiobascularis fizetett hülyegyerekeink, akik minden félreértést eloszlatnak, mindent meg tudnak magyarázni, és 45 nyelven beszélnek (persze mindnek tudják az eredetét is) és mindenre lesz válaszuk (mindjárt jön is, figyeljétek... :DDD), az orákulum hozzájuk képest bukott szakmunkástanuló. XD

ogli dzsí 2016.12.28. 21:20:25

@nemethattilathval: A magyarok idegen nyelvtudása is meglehetősen rossz, de az amerikaiaknál ilyen egyáltalán nincs. Spanyolul és franciául tanulnak az iskolában (mint szinte minden mást, opcionálisan), de nem tanulnak meg beszélni ezeken a nyelveken (sem). Ált. ha tudnak annyit hogy szia, viszlát, köszönöm, akkor az már nyelvtudásnak számít. Kivéve persze a spanyol amerikaiakat, és egyéb bevándorlókat, akik többnyelvüek.

Ez érthető is valahol, hiszen elvárják, hogy a világon mindenhol tudjanak angolul.

Peter100 2016.12.28. 21:22:59

Mit kínlódtok ? Győzike megmondta, hogy mindenhol tudnak magyarul, csak elég hangosan, és erősen gesztikulálva kell beszélni :)

vakablak 2016.12.28. 21:25:14

A kínai úgy szerepel a listában, mint brutálisan nehéz nyelv. Tekintsünk el attól egy pillanatra, hogy kínában elég sok nyelvet beszélnek, és vegyük úgy, hogy ha kínait mondunk, Kína hivatalos nyelvére, a sztenderd kínaira gondolunk, amit ők "putonghua" néven emlegetnek, mi meg néha mandarinként hivatkozunk rá.

Ez a nyelv abszolút nem nehéz, hanem ellenkezőleg, tök könnyen tanulható. Leginkább az angolra hasonlít sok tekintetben, noha a két nyelv abszolút nem rokon egymással. Például:
- A szórend alany-állítmány-tárgy (SVO)
- nagyszámú homoníma (azonos alakú, de eltérő jelentésű szó)
- nagyszámú egytagú szó
- nincs se ige, se főnévragozás
- a jelzők mindig megelőzik a jelzett főnevet
- a főneveknek nincs nemük

Ehhez jön még, hogy a kínaiban nincs igazán különbség az egyes és a többes szám között sem. Egy egyszerű mondatból ezért nem egyértelmű, hogy az illető főnév egyes vagy többes számú, ami a magyarban (eltérően sok más nyelvtől) ugyanígy kifejezhető, amikor a névelőt elhagyjuk a főnév elől, pl.: "Mit csináltál tegnap?" - "Filmet néztem." Ebből nem derül ki, hogy egy filmet néztem-e meg, vagy többet, bár ha akarnám, pontosabban is ki tudnám fejezni, de van, hogy nem akarom. Indoeurópai nyelveken ezt így elég nehéz volna kifejezni, kínaiul meg ez az alap. Nehézség viszont, hogy ha a főnév számosságát akarjuk kifejezni (pl. tíz ember), akkor ahhoz nem elég a szám, hanem egy egységszócskát is be kell iktatni, és ezekből pedig 48 különféle van. Ezek egy részét meg kell tanulni a főnévvel együtt, bár a legtöbb a főnevek egy bizonyos kategóriájához kötődik, tehát legalább azt be kell magolni. Más egységszava van pl. a kerekes és az úszó járműveknek, van egy sajátja a verseknek, más a fáé és megint más az üvegpalacké, viszont szerencsére ugyanazt kell használni a hidakhoz mint a repülőkhöz, és így tovább. :) De tényleg csak ez bonyi, a többi dolog tök egyszerű és logikus. Egyszerű a kiejtés és a hangsúlyozás is, már ha hozzászokik a fül és a nyelv, hogy bizonyos, a magyarban nem létező hangzókat kell tudni ejteni, de ez a probléma a kínaiban nem súlyosabb, mint ha magyarként angolul vagy németül tanulunk.

Végezetül az írást is meglepően egyszerű elsajátítani (legalábbis az egyszerűsített jelekét, a tradicionálisat szerintem jóval nehezebb), mert az, ami őrült krikszkraksznak néz ki, természetesen egyszerűbb jelekre, az egyszerűbb jelek pedig még egyszerűbb vonásokra vezethető vissza. Így aztán nem ötletszerű grafikai alakzatokat kell memorizálni, hanem csak azt megjegyezni, hogy egy adott szó jele milyen más, egyszerűbb és nem különösebben nagy számú egyéb jelből áll, és hogy ezek közül melyik épp hova kerül. Ami elsőre bonyolultnak látszik vagy hangzik, arról kb. egy óra alatt kiderül, hogy van egy saját logikája, nem dráma.

ogli dzsí 2016.12.28. 21:30:30

@vakablak: akkor ezért beszélnek olyan sokan kínaiul nyugaton

white999 2016.12.28. 21:31:25

Van egy tolmács ismerősöm. 8 nyelven beszél abból 4-5 amit tolmács szinten. Angol anyanyelvű. Amikor az eu-ba felvetődött, hogy Magyarország belép és kellenének tolmácsok magyarra, nem történt tömegverekedés a tolmácsok között hogy megtanulják. Konkrétan Ő jelentkezett egyedül. Annyira nehéznek tartják a tolmácsok. Ami miatt Ő bevállalta, hogy a legszebb nyelvnek tartotta külsős szempontból mint aki csak hallgatja a nyelvet. A következő meglepetése akkor jött amikor elkezdte tanulni. Kb azt mondta aki ezt a nyelvet beszéli az csak zseni lehet. A nehézségét az adja, hogy egyáltalán nem hasonlít az európában használt nyelvekhez. Ő már 7 nyelven túl volt és ezzel szenvedett meg legjobban. Dán svéd német olasz francia skót és természetesen az angol. Spanyolt azért nem is tanulta mert az viccesen könnyű, semmi kihívás nincs benne. Viszont ami érdekesség, hogy saját bevallása szerint is a Mici Mackó Karinthy fordításában sokkal jobb mint az eredeti és sok más művel is így van. A finomságokat azért érzi mert magyarból szinkron tolmács, ha nem tudnám én se nagyon mondanám meg, hogy nem magyar anyanyelvű. Igaz 20 éve kezdte el tanulni és magyar a párja. Inkább úgy mondanám, hogy itt európában azonos, vagy nagyon hasonló abc készlettel ez a legnehezebb egy európai nyelvcsaládból származónak és a az arab meg keleti ázsiai világ az megint egy másik történet.

drabanten 2016.12.28. 21:37:43

@nemethattilathval: "A manysikról egyébként nem mondtam, hogy nem a rokonaink"
És manysik és a khantik (osztjákok) nyelvrokonsága is elfogadható? Ha igen, akkor már hárman vagyunk, és meg is van az ugor ág, ami már legalább féluton van a finnugor nyelvrokonságoz.

"vannak ilyen drabanten meg cardiobascularis fizetett hülyegyerekeink"
Jó lenne, ha igazad lenne, úgy szeretnék fizetett hülyegyerek lenni, mennyivel könnyebb lenne, dehát, sajnos, ez csak egy vágyálom...

ogli dzsí 2016.12.28. 21:39:05

@white999: 'Dán svéd német olasz francia skót és természetesen az angol.'

- angol anyanyelvünek még jó h a magyar ezekhez képest nehéz. Milyen dánnak, svédnek, skótnak meg angolnak kell szerinted angol tolmács? Ha meg már tud olaszul jó hogy nem fog spanyolul megtanulni, csak épp a sorrendet baszta el. Spanyolul kellett volna, az olasz a kutyát nem érdekli.

2016.12.28. 21:40:32

@Void Bunkoid: apró probléma, hogy a hunokkal való rokonságra picikét több forrás van, nyelvi is, tárgyi is, mint ahogy szeretné a "királyi" MTA komcsi professzorgárdája veled együtt. Elég ellátogatni Mongóliába és Kína jó pár egyetemére, és megkérdezn@cardiobascuralis 2: i az ottani, nyilván sokkal ostobább professzort. Végül is ők csak saját kezüleg kutatták, az MTA foteltudósai meg valami füvészkerti forrást lapozgattak maximum és írtak valami doktorit Kádár idején. Aha, tényleg hitelesebbek. :)))
@cardiobascuralis 2: mi az öcsike, ideges vagy? :D Tologassál csigát. Tudod, azok szoktak ilyen idegrohamot kapni, akik érzik, hogy a gyenge pontjára tapintottak és ezzel próbálják leplezni, hogy ők akkor is jobban tudják. Egyre több trágár szót írsz, annál mélyebbre süllyedsz a saját ostoba hülyeségeid mocsarába, de nem baj, szórakoztass még, tudsz te még ennél lejjebbre is menni. :)
A faék hasonlatot is tőlem idézed, még ez sem megy magadtól. Édes, istenem, te szegény szellemi hulladék.... :( Komolyan, tényleg ennyire alulművelt lennél, hogy valaki, aki nem ért egyet a finnugor népbutítással, az mind szélsőjobbos? Hmm... komoly bajok lehetnek nálad. Esetleg valami lelki zavarod is lehet, netán molesztáltak kiskorodban? Ugye eltaláltam? :) Az ilyen emberekre jellemző, hogy mindjárt támadnak, trágárkodnak, és kioktatnak, az ilyenek mind sérültek, többnyire kisgyerekkorukban, azért sajnállak, de felnőtt korodra azért illene megtanulni, már 2x mondom, hogy az, hogy ki milyen nézetet vall egy nyelvrokonság tekintetében, nem jelent egyúttal xy politikai hovatartozást is. Ja, számodra nem független, értem. Szóval aki komcsi, az mind finnugor hívő, aki mongol, azok a jobbikosok, az LMP meg török párti, értem én, csak várj picikét, mert nem nagyon látok ki a könnyeim mögül a röhögéstől.... :))) Csak az olyan média által agymosott biorobotoknak, mint mondjuk te, van összefüggés.
Tudod, google a barátod, főleg a fordító része, esetleg a pufi vizenyős ujjaiddal pötyögd szépen be a kar, alma, iker, bika, kölyök, búza, betű (és hosszan tudnám még sorolni) szavakat, és láss csodát.
Aztán mint már említettem, linkeltem két nyelvészetéről híres egyetem elég hosszú idevágó cikkét, aamiben tudományosa kifejtik, miért is logikusabb a hun-avar-mongol rokonság, mint az újkommunista finnugor, kár, hogy nem tudsz angolul, mert akkor értenéd is, és nem böfögnél továbbra is ide.
Szövegértéssel is hadilábon állsz, senki sem írta, hogy Kassai nyelvész. Mondjuk csak teremtett egy új sportágat, írt pár könyvet, és elment oda, ahol a magyarság eredetét nála és főleg nálad sokkal okosabb emberek kutatják, és megkérdezte őket. Tudod, egyetemi tanárok, kutatók, történészek, na ha a Saul fia dvd-t kivennéd a lejátszódból, és megnéznéd a róla készült filmet, netán még segítene is, hogy hol is vannak ezek a források.
"Te sötét, ostoba faszkalap, a mai nyelvtudomány szerint a magyar finnugor nyelv. Kétségbevonhatatlanul."
"- Excellenciás uram, a Föld pedig nem gömbölyű. Az egyház mai álláspontja szerint aki mást mond, az eretnek, máglyán a helye. Kétségbevonhatatlanul."
Ismerős? Seggfejke. :D
Na, menj egyél egy kis bejglit, anyukád ne hiába csomagolja kicsi fiának hétvégén.

2016.12.28. 21:43:29

@drabanten: kár, hogy ezt senki sem bizonyította, kivéve titeket, akiknek a finnugor "felé" való fél-ág már egyértelmű bizonyíték. Ok, nincs több kérdésem. :D

vakablak 2016.12.28. 22:00:05

@cardiobascuralis 2: csak egy érdekességet ehhez, ami szerencsére nem kötődik szorosan az általam egyébként egyáltalán nem vitatott finnugor nyelvi eredet kérdéséhez.

Dél-Kínában, ha jól emlékszem, valahol Guiyang város közelében (Guizhou tartomány), de még erősen falusi környéken volt egy számomra abszolút váratlan földönkívüli élményem még 1995-ben, amikor egy csoportnyi székely ember közeledett felém a földekről érkezve, ballagtak az úton valahonnan valahova. Természetesen nem székelyek voltak, hanem valamilyen kínaiak, nyilván valamilyen nemzetiség, a számtalanból egy; székelynek azért néztem őket (és állt meg a szívem egy fél órára ettől), mert abszolút úgy voltak felöltözve, ahogy a székelyeknél, vagy legalábbis az erdélyi parasztembereknél megszokott: ezeken mondjuk szalmakalap volt, viszont fehér ing, fekete mellény, fekete nadrág és fekete csizma (szemre bőrcsizmának kinéző), a vállukon meg mindenféle földműves kézi eszközöket vittek. Abszolút hihetetlen látvány volt, főleg mert teljesen el is ütött minden ott megszokott ruházattól.

A másik hasonló élményem is ugyanebben a tartományban volt pár nappal később. Egy kisvárosban bóklászva belebotlottam két utcai koldus-zenészbe (akik egyébként mindketten vakok voltak). Az egyik a kéthúros kínai hegedűn játszott (er-hu), a másik talán valamilyen citerafélén. Akkor és ott értettem meg, amit korábban énekórákon többször elmondtak nekünk, hogy a magyar zenét a pentaton lejtés összeköti a távolkeleti zenékkel. Én addigra már elég sok távolkeleti zenét hallottam, de egyik sem hasonlított egy picit sem a magyarhoz; amit ez a két vidéki zenész játszott, az viszont hátborzongató volt, mert az hanglejtésében, dallamában és ritmusában EGYSZERRE volt abszolút félreismerhetetlenül magyaros, ha így hallgattam, és mégis egyértelműen kínai, ha meg úgy. Sosem gondoltam, hogy ilyesmi lehetséges, és lám.

Megj.: tőlem mindenféle nacionalizmus vagy magyarkodás tökéletesen idegen, a szélsőjobb minden kreténségét megvetem.

altimus 2016.12.28. 22:40:18

@paráznabillegető: ezeknek a nyelveknek nincs gyakorlati alkalmazhatosaga, igy nyilvan nem foglalkozik ezekkel a vizsgalat.

altimus 2016.12.28. 22:42:44

gyanitom, hogy a magyar pl. azert van ezen a listan mert igen gyenge a tanulasara a motivacio. ha az amerikai kulugy beiskolaz valakit magyart tanulni az a kezdeti par napos lelkesedes utan gondolom tokeletesen elvesziti az erdeklodeset egy marginalisan hasznalhato nyelv irant, amibe bele kellene ezer ora munkat feccolni, vagy meg tobbet. a japan/kinai/koreai azert lenyegesen hasznalhatobb tudas, jobban megeri az energiaraforditas.

altimus 2016.12.28. 22:47:56

@remeny64: a nemet is ket lepes, himnem dativ = im, oszt jonapot. amikor beszelsz nem mesz at a 6 pontos listadon, hanem siman tudod, hogy a himnemu dativ az im, es a schrankhoz az passzol.

a nemetben a rendhayo igek jelentenek problemat, de alapvetoen jol tanulhato nyelv. a gyakorlatban meg a tajnyelvek, dialektusok, amik joval nehezebbek mint pl. az angol dialektusok.

lüke 2016.12.28. 23:35:40

a magyar a fonetikus és kompakt nyelv,így ,nem nehéz!
Nem indogermán,s aki tanult latint - ami az indogermán alapja- csak megérti

lüke 2016.12.28. 23:37:18

Megj .Kevesen tudják a magyart
Muszáj ,papagáj óhaj
Luk ,lyuk, hülyék.....

marczy 2016.12.28. 23:39:34

Magyar szemmel ugyanez:
a japán beszéd viszonylag könnyen megtanulható, az írás az egy katasztrófa. A kínai sokkal nehezebb, mert ráadásul tonális nyelv.
Koreai: a nyelvtana teljesen olyan, mint a japáné, de könnyebb az írás.
Arab: nekünk magyaroknak nem vészes a nyelvtana, az írással több a gond. Ugyanolyan birtokos személyjelezés van benne, mint a magyarban, az imperfektumban elő- és utóragot is kap az ige.
Észt, finn: Haha. Rokon nyelvek, kis motiváltsággal gyorsan lehet velük haladni.
Mongol: jóval nehezebb, mint a finn vagy a török, de nekünk nem megtanulhatatlan.
Vietnámi: ld. kínai, csak az írás könnyebb, mert latin betűs, de rokon a kínaival.
Thai. Egyetértek: az írás egy jóval korábbi nyelvállapotot tükröz, és a nyelvtan sem könnyű.

Látszik, hogy egy amerikainak minden ragozó nyelv piszkosul nehéz. Hát nekünk nem az.

1. Szanszkrit
2. Thai
3. Kínai
4. Krí (amerikai indián nyelv)
5. Navaho
6. Tiwi (bennszülött ausztrál nyelv)
7. Zulu
8. Cez (a grúzzal rokon kaukázusi nyelv)
9. Joruba (Nigériában beszélik)
10. Baszk

Azt vettem tekintetbe még, milyen eltérő nyelvtani kategóriák vannak egyes nyelvekben a magyarhoz képest, mennyire nehéz a beszélt nyelvet megtanulni. Az írás emellett másodlagos. Számított még a nyelv pragmatikája, miegyéb, mennyire tér el a magyartól.

lüke 2016.12.28. 23:40:05

@ogli dzsí:
li,la,ló ,nella,della,alla ez a dallam

lüke 2016.12.28. 23:43:29

@Peter100: Győzike előtt jóval
Ingrid Bergmann is megmondta:
Minden magyar tud németül, franciául s angolul
Hisz Bécsből Párizson át indult a hollywoodi karrier!

Punxsutawney Mormota 2016.12.28. 23:44:39

@nemethattilathval: Jah, igen! A sok barom nem tudja, hogy a magyar valójában a szíriuszi nyelvcsaládba tartozik és legközelebbi rokona a sumér meg a szkíta, meg az az ízé nyelv, amivel a Voynich-kéziratot írták :D

lüke 2016.12.28. 23:54:32

@altimus: ezer óra,na ne
Egy osztrákot félév alatt megtanítottam

lüke 2016.12.28. 23:56:58

@altimus: mi a probléma,ua. ,mint az angolban

Six 2016.12.28. 23:58:53

az arab nem nehéz, nyilván mint minden más, irodalmi szintre hozni az, de írni, olvasni, beszélni nem gond. tanultam próbából

prometheus_X 2016.12.29. 00:03:04

@ogli dzsí: "alójában semmilyen nyelv nem megy az amerikaiaknak, leginkább, mert eszükben sincs nyelvet tanulni. Az angolok szerint angolul sem tudnak"

Angliában - tudtommal - nincsenek angolok. Vannak skótok, írek, wales-iek, meg britek (és a bevándorlók). A britek szerint pedig mindenki hülye, csak ők helikopterek. Ettől függetlenül az amerikai angol szerintem is ocsmány, a brit pedig szép. Mások szerint az amerikai angol praktikus (és ebbéli tulajdonsága miatt szép), a brit pedig agyoncirkalmazott (és emiatt ocsmány). Szerintem a német is ocsmány nyelv. A francia viszont szép - ismét szerintem. Teljesen nyilvánvaló, hogy valamiféle vonzalmam van a "cirkalmasabb" [lágyabb esésű (figyelem: képi hasonlat!)] nyelvekhez. Irreleváns, pont, mint a britek véleménye a világról - kivéve, ha gazdasági.

@cardiobascuralis 2: attól, hogy valakit porig alázol verbálisan, inkább csökkenni látszik a hiteled, mintsem nőni. Ezt csak azért jegyzem meg, mert láthatóan érint, ha valaki a hitelességedet kezdi ki akár direkt, akár indirekt módon. Amikor valaki a tiéddel ellentétes álláspontot jelenít meg egy vitában, bármikor mérlegelheted, hogy az megüt-e egy mércét, ami fölött szóra méltatod, vagy sem. Ha ilyenkor szóra méltatod, hitelesebb benyomást kelt, ha személyeskedés nélkül teszed azt - attól egyikőtök sem lesz kevesebb. Ha erre épp nem érzed képesnek magadat, akkor engedd el. Ettől se leszel kevesebb. Persze, ez nem tudományos fórum, de gondolom neked is jobban esik, hogy így fogalmaztam meg a (kéretlen) tanácsomat sokévnyi tapasztalatomból áldozva rád, mintha azt írtam volna, hogy egy pöffeszkedő faszkalap vagy, aki a saját elitizmusától elvakulva terrorizálja azokat, akik nincsenek vele azonos véleményen. Pedig valójában mindkettő megállapításomat helytállónak látom teljesen.

Egyébként:
Amennyire tudom, a magyarság már a honfoglalás előtti időkben is annyi néppel keveredett, hogy genetikai értelemben véve nincs egyértelmű népi rokonságunk - vagy ha van, az nem állapítható meg egyértelműen. A nyelvünk ennek megfelelően agyonkeveredett, ami nyilván valamennyivel könnyebben visszakövethető, de a teljes tudományos egyetértéstől még mindig nagyon messze vagyunk, tekintve, hogy a saját kultúránk jókora részét István királyunk feláldozta az europizálódás oltárán. Így pedig bár van ebben a vonatkozásban hivatalos álláspontja a tudománynak, az inkább kényszer szülte, semmint minden kétséget kizáróan megalapozott. Mindezen fenntartásaim ellenére viszont elfogadom ezt a hivatalos álláspontot, mert a nyelvtudományhoz segghülye vagyok, így pedig ellene és mellette érvelnem is legalább akkora ostobaság volna, mint ha mondjuk az einsteini relativitás elméletet kezdeném ki. Ezen pedig az sem változtat, hogy félbolondok között valószínűleg simán tűnhetnék atomfizikusnak - azért nem, mert nem vagyok atomfizikus, meg nyelvtudós sem.

Még a magyarok többsége sem tud magyarul (se írni, se olvasni, se beszélni), nyilvánvalóan a saját, nyelvbéli jártasságomban is bőven akad kivetni való, szóval teljesen megértem, ha egy abszolút másmilyen gondolkodásmódhoz, világlátási módhoz és nyelvhez szokott amerikai vért pisál, ha a cikkben sorolt nyelvek valamelyikét meg kell tanulnia valamilyen élhető szinten írni, olvasni, és beszélni.

Punxsutawney Mormota 2016.12.29. 00:03:04

@nemethattilathval:
"Szerencsére modern nyelvészeti körökben már csak mosolyognak rajtuk és kivárják, mikor hal ki ez az ostoba történelemhamisító nemzedék, mert másképp nem lehet tőlük megszabadulni."

Jól nyomod az igét, Tesó! A tudományos körökben már csak ilyen udvarias faszok ülnek. Véletlenül sem bántunk meg senkit, inkább megvárjuk míg kihal, aztán majd behozunk egy új elméletet - azt már senki nem fogja látni, hogy az illető forog a sírjában, nem? :D

Az idióta csillagászok, asztrofizikusok persze erről semmit nem tudnak. Az a marha Hubble is csak pofázott a vakvilágba a táguló világegyetemmel kapcsolatban, pedig tudhatta volna, hogy a jó öreg Einstein a statikus világegyetem híve.

cardiobascuralis 2 2016.12.29. 00:07:49

@nemethattilathval:
"pötyögd szépen be a kar, alma, iker, bika, kölyök, búza, betű (és hosszan tudnám még sorolni) szavakat, és láss csodát"
Milyen csodát, te idióta faszkalap?
Esetleg próbáld meg már saját magad, te sötét, ostoba segg, és ne csodálkozz, ha nem látsz semmiféle csodát.

Te sötét, ostoba faszkalap, még ha történne is valami (ahogy nem fog), és ha a szavak alapján határoznák meg a nyelvrokonságot, akkor a magyar nyelv szláv lenne, mert a legtöbb szavunk szláv. Természetesen a hozzád hasonló dilettáns faszfejek eből indulnak ki, a nyelvészek ellenben a nyelv rendszerét nézik, az pedig a magyar esetében finnugor, még ha a hozzád hasonló agyatlan szélsőjobbos tanulatlan, semmilyen nyelven nem beszélő pöcsöknek ez nem tetszik is.

Meséld már, el, faszkalap, hogy melyik kínai meg mongol egyetemre látogattál el. Seggfejkém, téged egyetemre max. spirituszban engednek be, hogy mutogassanak, mint a világ legidiótább emberét, akiről boncolás után kiderült, hogy nuila agysejttel évekig életben maradt, és az agyhalált csak azért nem hordta ki lábon, mert nem volt minek meghalnia a fejében lévő abszolút vákuumban.

"Föld pedig nem gömbölyű. Az egyház mai álláspontja szerint aki mást mond, az eretnek, máglyán a helye"
Te ugattál arról te idióta, hazudozós tetű faszfej, hogy a tudomány mai állása. Amikor szembesítenek vele, akkor már már nem is annyira a tudomány mai állása, hanem csak a hozzád hasonló szélsőjobbos geciputtonyoké?

@vakablak:
És gondolod, hogy a székelyek a honfoglaláskor fehér ingben, fekete mellényben, fekete nadrágban, kis fekete kalapban lovagoltak Árpád mögött?
(A székely népviselet kb. az 1800-as évek elején alakult ki.)

Bármilyen pentaton skálát minden nép a magáénak hall, mivel a pentaton a "természetes" zene az emberi fülnek. A 7 meg a 12 hangú skála már mesterséges, ahogy az indiai negyedhangokkal tarkított skála is. Ha meg olyan pentaton skálát választasz, amiben nagyrészt a 12 fokú skála félhangjai vannak, és ezekből is kihagyod azt a kevés egész hangot, akkor kínainak fogod hallani.

Punxsutawney Mormota 2016.12.29. 00:18:43

@nemethattilathval:
"hun és a mongol nép is eredetileg egy közös birodalom része volt "

Ezt kifejtenéd, Tesó? Melyik birodalomnak is voltak részei? Hm? Amire a mongolokról (akik persze így nem is léteztek, csak mongol nyelvű törzsekről lehet beszélni) az első írásos emlékek megszülettek, addigra a hunok már régen a Volga innenső oldalán balalajkáztak. Attila halálával pedig villámgyorsan tűntek el és asszimilálódtak a környező népekbe.

Androsz · http://wikipedia.blog.hu/ 2016.12.29. 00:19:13

Ha az arab nehéz, akkor miért maradt ki a héber? Vagy az ír, amelynek a helyesírásán állítólag az írek is vitatkoznak, bár ők az a nép, amelynek a tagjai egyre kevésbé beszélik a saját nemzeti nyelvüket. Talán mert Amerikában zsidó és ír jó sok van, arab meg nem annyi. (Kérjenek Merkeltől, ő tud adni egy csomót.)

Az unokahúgom jól beszél japánul. Az elmondása alapján kijelenthetem, hogy a japán nyelv egy tévedés. Amit csakis a japánok lehettek képesek elkövetni.

Erre a listára bizonyára valami olyan válogatás során kerültek nyelvek, amelyek eleve az ismertebb, több ember által beszélt nyelveket vették szemügyre. Szerintem néhány szűk körben használt afrikai vagy indián nyelv szintén beférhet erre a listára.

Az angoloknak egyébként olyan botfülük van, annyira képtelenek megtanulni a latin, német, szláv kiejtést, hogy nekik ilyen alapon bármelyik nyelv nehéz.

Az pedig megdöbbent, hogy az amerikaiak a mongol nyelvről hallottak. Abban az országban vannak írástudónak kinéző emberek, akik meghökkentek azon, hogy Észtországban nem angolul beszélnek az emberek. Nem? Nahát! Akkor milyen nyelven?

cardiobascuralis 2 2016.12.29. 00:20:05

@lüke:
"aki tanult latint - ami az indogermán alapja"
Hát ez azért így nagyon nem igaz. Az indogermán alapja a szanszkrit. A latin csak egy a sok indogermán nyelv közül, semmivel sem alapabb, mint mondjuk az ógörög vagy a német.

"Egy osztrákot félév alatt megtanítottam "
Ja, ha már tudott magyarul. Másképp kötve hiszem. Vagy németül tanítottad meg fél év alatt?

@marczy:
Ha már a navahót említed, az apacsot miért nem?
Vagy akár a sziút, az sem könnyű.

@prometheus_X:
Rosszul tudod, bizony vannak angolok Angliában. Tanulj tinó, ökör lesz belőled.

Pöffeszkedő faszkalap meg a tetves büdös cigány kurva édesanyád, aki az utcán strichel bablevesért, hogy tudjon mit a pofádba tömni, te agyatlan kis buzi pöcs.

cardiobascuralis 2 2016.12.29. 00:21:00

@lüke:
"aki tanult latint - ami az indogermán alapja"
Hát ez azért így nagyon nem igaz. Az indogermán alapja a szanszkrit. A latin csak egy a sok indogermán nyelv közül, semmivel sem alapabb, mint mondjuk az ógörög vagy a német.

"Egy osztrákot félév alatt megtanítottam "
Ja, ha már tudott magyarul. Másképp kötve hiszem. Vagy németül tanítottad meg fél év alatt?

@marczy:
Ha már a navahót említed, az apacsot miért nem?
Vagy akár a sziút, az sem könnyű.

@prometheus_X:
Rosszul tudod, bizony vannak angolok Angliában. Tanulj tinó, ökör lesz belőled.

Pöffeszkedő faszkalap meg a tetves büdös cigány kurva édesanyád, aki az utcán strichel bablevesért, hogy tudjon mit a pofádba tömni, te agyatlan kis buzi pöcs.

Punxsutawney Mormota 2016.12.29. 00:26:15

@nemethattilathval: Komolyan mondom, Tesó, vicces gyerek vagy. Majdnem fél egy van, és fetrengve röhögök az írásodon. Utoljára ilyen akkor fordult elő velem, amikor tinédzser koromban a 14 karátos autót olvastam.
Stand up comedyval kellene próbálkoznod, abból jobban meg tudnál élni, mint összehasonlító nyelvészetet keverni az agyrémeiddel.

HgGina 2016.12.29. 02:01:28

Az európai nyelvek közül egyszerűen az agglutinatív nyelveket nehezebbnek hiszik.
A betűink, hangjaink közül meg igazából csak a hosszú ű és ő az egyedi. Esetleg, ha kicsit mélyebbre ásunk, akkor a nyílt/zárt magánhangzóink, de azok is csak kiejtésben gazdagítják a nyelvünket, írásban m-ár az sem. Pedig pl. a szlavóniai magyar (Kórógy, Szentlászló) tartalmazott még úgy 20 éve, a szétszóratásuk előtt is vagy 25-30 különleges magánhangzót, amelyeket csak több más magánhangzó kombinálásával tudtunk leírni. (Ld. Penavin Olga kutatásai.)

cardiobascuralis 2 2016.12.29. 04:06:24

@HgGina:
Az európai nyelvek szinte mindegyike - az angol kivételével - valamekkora mértékben agglutinatív, az újlatin, a germán és a szláv nyelveknek, valamint a görögnek és a finnugor nyelveknek is van igeragozása (bár pl. a franciában épp kiveszőben, T/1 és T/2 kivételével már csak írásban és énekben használják, kiejtésben nem), és az újlatinokat kivéve a többségnek valamennyi főnévragozása is, a szlávoknak szinte teljes, a germánoknak hiányos, de van.

"a szétszóratásuk előtt is vagy 25-30 különleges magánhangzót"
Ennyi magánhangzót összesen nem tartalmazott soha egyetlen magyar nyelvjárás sem, még a kettőshangzókat ide számítva sem.

A magyar nyelvjárások hangjai közül egyik sem (volt) olyan különleges, ami más finnugor nyelvekben ne lenne meg (hosszú ő és ű is beleértve), csak ott más betűkkel jelölik (a finnben pl. öö és yy). De a hang ugyanaz. Ahogy a zárt és nyílt magánhangzók is.
Talán a magyar a és e hang különleges, legalábbis Európában a magyar a-t tudtommal egy más nyelv sem használja (a finnugorok sem), a magyar e-t pedig talán csak az angolok, de ők csak kettőshangzó első tagjaként, önállóan tudtommal senki.

Kurt úrfi teutonordikus vezértroll · https://hatodiklenin.blog.hu/ 2016.12.29. 04:29:04

Két rendőr sétál, odarohan hozzájuk egy pali :

- Do you speak english?
- Sprechen sie deutsch?
- Parlez vous francais?
- Вы говорите по-русски?
- Parla italiano?

A két rendőr néz bambám. A pali legyint és elrohan.
Mire az egyik rendőr:

- Nem kellene már valamilyen nyelvet tanulnunk?

Mire a másik:

- Minek? Ez is tudott vagy ötöt, és mire ment vele?

Kurt úrfi teutonordikus vezértroll · https://hatodiklenin.blog.hu/ 2016.12.29. 04:34:09

Az meg nagyon teccik, hogy emberek hogy esnek egymás torkának a nyelvészet miatt. :-))
Ebben a posztban egy trollnak már nincs is keresnivalója. :-((

maxval bircaman BircaHang szerk · http://bircahang.org 2016.12.29. 05:38:55

@Hakuho:

A felsoroltak közül egy magyart tanuló idegen számára csak a ló/lovat kategória gond.

A legtöbb magyar szónak külön meg kell tanulni a többesszámát és a tárgyesetét is, ugyanis ez sokszor nem logikus. Ez azonban nem nagyobb nehézség, mint a szabálytalan igék megtanulása angolul. A magyar azzal kompenzálja a tanulót, hogy szinte minden magyar ige szabályos, gyakorlatilag csak "van" és "megy" nem az.

drabanten 2016.12.29. 05:42:21

@cardiobascuralis 2: "Ha meg olyan pentaton skálát választasz, amiben nagyrészt a 12 fokú skála félhangjai vannak, és ezekből is kihagyod azt a kevés egész hangot, akkor kínainak fogod hallani."

Ennek így nincs értelme, a 12 fokú skála csupa félhagokból áll, abban nincs egész hang lépés. A hétfokú diatónikus skálából (amiben van 5 egész hang lépés és 2 félhang lépés) lehet összeállítani olyan pentaton hangsorokat, amikben vagy nincs félhang lépés, vagy van 1 félhang lépés, vagy van 2 félhang lépés. A félhang nélküli pentaton hangsorok jellemzõek a régi stílusú magyar népzenére, és sok kelet-ázsiai népzenére, így a kínaira is. Az 1 vagy 2 félhangot tartalmzó pentaton hangsorok gyakoriak a japán népzenében.

maxval bircaman BircaHang szerk · http://bircahang.org 2016.12.29. 05:42:40

@cardiobascuralis 2:

"A másik szépség, hogy mikor kell alanyi és mikor tárgyas ragozást használni (tanultam jó pár nyelvet eddig, de ilyen egyikben sem volt, szóval elmagyarázni sem egyszerű).
Ez az indexes újságíróknak sem megy, bár nekik általában az alany-állítmány egyeztetése sem."

Alanyi és tárgyas ragozást magyar anyanyelvű sose kever. Szerintem az ikes ragozással kevered ezt, mely azonban mára szinte kihalt.

Az alanyi és tárgyas ragozás szabályai logikusak és világosak, így egy idegen képes ezt megtanulni.

maxval bircaman BircaHang szerk · http://bircahang.org 2016.12.29. 05:45:45

@white999:

Nekem meg van egy ismerősöm, aki a múlt héten járt a Marson. Azt mondta, semmi kihívás nem volt az oda utazásban.

maxval bircaman BircaHang szerk · http://bircahang.org 2016.12.29. 05:48:27

@cardiobascuralis 2:

"a legtöbb szavunk szláv"

Ez ökörség. A magyarban a szláv jövevényszavak csak pár területen dominánsak. pl. mezőgazdaság.

drabanten 2016.12.29. 06:26:58

@cardiobascuralis 2: "Talán a magyar a és e hang különleges, legalábbis Európában a magyar a-t tudtommal egy más nyelv sem használja (a finnugorok sem), a magyar e-t pedig talán csak az angolok, de ők csak kettőshangzó első tagjaként, önállóan tudtommal senki."

A svédben megvan a magyar "a" hang és magyar "á" hang is, de a különbséget nem jelölik. A svéd írásban csak "a" betű van, a fonetikai környezettõl függ, hogy a kiejtése a magyar "a" hang vagy a magyar "á" hang. Viszont a svédben az "a" hang mindig hosszú, és az "á" hang mindig rövid.

A svédben megvan a magyar "e" és a magyar "é" hang is. A svéd "ä" betű kiejtése mindig a magyar "e" hangnak megfelelõ, és lehet hosszú vagy rövid. A svéd "e" betű kiejtése ha hosszú, akkor a magyar "é" hang, ha rövid, akkor a magyar "e " hang. A magánhangzók hosszúságát vagy rövidségét a svédben nem jelölik, mert a fonetikai környezettõl függõen ez egyértelmű. Persze vannak tájnyelvi változatok, a déli nyelvjárásokban (Skåne, Småland) a magánhangzók általában erõsen diftongizálódnak, és Stockholmban (Danderyd) vannak, akik a svéd "ä" betűt is és a svéd "e" betűt is mindig a magyar "é" hangnak ejtik, akár rövid, akár hosszú.

qwertzu 2016.12.29. 07:15:11

@nemethattilathval: "- Excellenciás uram, a Föld pedig nem gömbölyű. Az egyház mai álláspontja szerint aki mást mond, az eretnek, máglyán a helye. Kétségbevonhatatlanul."

Közkeletű tévedés, a katolikus egyház mindenkori álláspontja szerint a föld gömbölyű. Irreálisan tisztelték az ókori görög szerzők munkáit, akik pedig egyértelműen leírták a föld alakját, és elég pontosan meg is mérték.

A Kolumbusz sztoriban az az igazán vicces, hogy konkrétan az ellenzőknek igazuk volt, és Kolumbusz tévedett. A vita nem a föld alakjával volt kapcsolatos, hanem a föld kerületével. És az ellenzőknek igazuk volt, a Kolumbusz által javasolt útvonalon az akkori hajókkal nem lehet eljutni Kínába.

lüke 2016.12.29. 07:16:25

@cardiobascuralis 2:
Az osztrák tudott:
Latinul,görögül,angolul,franciául,szerb horvátul,s kicsit törökül.
A Kronensprachékkal próbálkozott.
Sőt mikor nyugdíjba ment- t - 5éve- elvégezte az új görög szakot 2 év alatt az Uni Wien- en
Nem kell prejudikálni,arról,amit nem ismersz
A nyelvtani struktúrákban segít a latin,ez az alap

2016.12.29. 07:32:25

Egy másik nézőpontú listáról is hallottam. Ott a világ legnehezebb nyelve a kínai, második a magyar és harmadik a portugál.

2016.12.29. 07:43:24

A "szélsőjobbos" vitához. Ha én olvastam valamit, amit hitelesnek érzek, akkor most mi vagyok? Szélsőjobbosnak annyira szélső, hogy már középen jövök ki?
Itt az egyik: app.box.com/s/ldkv0ne9u5hp6ug7cddr
Itt pedig a másik: app.box.com/s/3b0zajd14x26hlq89ibd
Pdf-ben megtekinthetők és akár le is tölthetők.

Treff Bubi 2016.12.29. 09:09:58

Hát, azért egy részletesebb leírást mindegyik nyelv megérdemelt volna. Amúgy a kínai nyelvtan pofonegyszerű, szinte nulla ragozás van, egyszerűen egymás mellé teszik a szavakat. Pl. "Holnap elmegyek a boltba az apámmal, és veszek két csirkét = Én holnap apámmal menni bolt és venni két csirke". Az írás viszont tényleg kemény dió. Van logikája az írásjegyek rendszerének, elméletileg mindegyiknél ki lehet következtetni a kiejtést és a jelentést is, de pár ezret muszáj rendesen bemagolni, hogy képben legyél a dolgokkal.

bandigyerek 2016.12.29. 09:30:08

@BiaBia: sikerült egy szép csokor hülyeséget összehordani, én csak egy szálat szakasztanék: akinek nem megy a munkahelyi prezentáción győzködés (mert ugye nem mindenkinek megy) annak nem fog menni idegen nyelven sem, bármilyen magas szinten sajátította el azt. De legalább van egy jó magas lovad.

maxval bircaman BircaHang szerk · http://bircahang.org 2016.12.29. 10:04:48

@Treff Bubi:

Magyar szempontból a kínai nem csak az írás, hanem a kiejtés miatt nagyon nehéz.

maxval bircaman BircaHang szerk · http://bircahang.org 2016.12.29. 10:11:11

@drabanten:

"@cardiobascuralis 2: "Talán a magyar a és e hang különleges, legalábbis Európában a magyar a-t tudtommal egy más nyelv sem használja (a finnugorok sem), a magyar e-t pedig talán csak az angolok, de ők csak kettőshangzó első tagjaként, önállóan tudtommal senki."

A svédben megvan a magyar "a" hang és magyar "á" hang is, de a különbséget nem jelölik. A svéd írásban csak "a" betű van, a fonetikai környezettõl függ, hogy a kiejtése a magyar "a" hang vagy a magyar "á" hang. Viszont a svédben az "a" hang mindig hosszú, és az "á" hang mindig rövid."

A magyar a hang valóban nagyon ritka. Kevés nyelvben van meg.

Barkalot 2016.12.29. 10:35:39

A vietnami nehéz nyelv, de legalább mindenkit Nguyen-nek hívnak :D

Balt 2016.12.29. 10:55:23

@drabanten: Aktuálpolitikától függetlenül: Az erdélyi viszonyokat kevéssé ismerem, de a tömbben elő vajdasági magyarok - mikor gyöngédebb, mikor erőszakosabb asszimilációs kísérletek ellenére - máig annyira nincsenek rákényszerülve a szerb magasszintű ismeretére, hogy a VMSZ (kormánypártként!) most próbálja megreformálni a szerb nyelvoktatást.

vörösbor(de)minőségi 2016.12.29. 10:57:35

@Puller István: a muszáj szót ly-nal írni......majd utána bárkit is kioktatni?
:DDDDDD
bravóóóó

vörösbor(de)minőségi 2016.12.29. 11:04:30

@cardiobascuralis 2: pullerpesta amikor rámutat valaki,hogy mekkora s.ggfej-akkor még neki áll feljebb és megpróbál még jobban ütni-vágni de az eszébe sem jut,hogy azt írja le:bocsánat ebben és ebben tévedtem.
pedig mennyire emberi lenne nem?
végtelenül nevetséges de irhatnám az ő stilusában ugy is hogy röhelyes(röhejes helyett)

:))))

Szalay Miklós 2016.12.29. 11:09:43

Apropó, itt egy kis összefoglaló a fogalmak, szimbólumok és jelentés legfontosabb sajátosságairól:

egyvilag.hu/temak.shtml#temaid014

(A legfelső sor a kép tetején, "Fogalmak, szimbólumok, jelentés". Az írás doc és pdf formátumban tölthető le. Ez egyébként egy nagyobb mű egy darabja, mely megpróbálja módszeresen, de azért érthetően elmagyarázni, hogyan működik a világ.)

Balt 2016.12.29. 11:10:49

@Hakuho: Jogos. Aztán - ha már szóba került - a hangrend szerinti ragok. Ez mindaddig elég következetes, amíg a feltételes mód nem jön: tudnék, futnék, aludnék stb. - és nem -nák. Rendben, hogy ez talán már suksükölés kategória, de sok anyanyalvi beszélőnek sem egyértelmű.

Puller István 2016.12.29. 11:11:14

@vörösbor(de)minőségi: Tündérke, többek közt korrektorként dolgozom. Nézzen egy 2016.12.28. 17:25:52-t, aztán bontson egy minőségit Lőrincze Lajos egészségére.

Balt 2016.12.29. 11:31:03

@white999: :) Ez kedves történet. Big, big like!

Balt 2016.12.29. 11:44:59

@prometheus_X: :))) Ez nagyon tetszett minden részletében. (Önreflexió stb.)

Albert Ejstejn 2016.12.29. 13:22:23

Az tuti, hogy az angol a legbuzibb nyelv a vilagon. Az elmebeteg szorendek, meg az irassal nem egyezo kiejtes. Ezek a buzik meg a nevuket vagy a cimuket, de meg egy datumot sem kepesek normalissan mondani. Kurvara bekene tiltani.

Zsíros Bödön 2016.12.29. 13:55:13

Van egy szép videó arról, hogy a tibeti a legnehezebb minden kétséget kizáróan, mert az írásnak kb semmi köze a szóbeliséghez: youtu.be/btn0-Vce5ug

Nagyon ajánlom

Zsíros Bödön 2016.12.29. 13:56:09

@Albert Ejstejn: kurva egyszerű, ez a kiejtés vs. Írás különbség nem óriási, ráadásul 99%ban kilogikázható ha már középfoknál vagy

Zsíros Bödön 2016.12.29. 13:59:06

@prometheus_X: ritkán látni ilyen intelligens megnyilvánulást itt a hozzászólásokban, szégyellem is magam, hogy mennyire fasz módon szoktam itt is viselkedni

Jóléti Dán Kekszesdoboz 2016.12.29. 14:23:30

Jól beszélek finnül, mert magyar az anyanyelvem és ezért könnyebb volt elsajátítanom a nyelv gondolkodásmódját míg a szavak különbözősége illetve a nyelvi fordulatok, szóképek, manírok megtanulása már bizony nehezebben ment. Az angol nekem nehéz nyelvnek számít pedig régóta tanulom. A nyelv átdrótozza az agyat, nézzétek meg az Érkezés című filmet, nyelvbuziknak kötelező.

Jóléti Dán Kekszesdoboz 2016.12.29. 14:29:21

Aki jó finn szövegeket akar hallanni az meg hallgasson "leevi and the leavings"-et
Turkmenialainen tyttöystävä
Itkisitkö onnesta
Pohjoiskarjala stb...

vörösbor(de)minőségi 2016.12.29. 14:45:05

@Puller István: kapitális nagy hibáját illő lenne elismerni pláne az ly-j vonatkozásában.
amit általános alsó tagozatában is keményen szankcionálnak-teljes joggal.

azt pedig mindenki köszönettel fogadta,hogy megismertette velünk nehéz komoly munkakörét,derültséget keltve ezzel az információval.
a korrektori munkakör eddig nem ismert bugyraiba engedett betekintést.
további eredményes munkát és nekünk sok szórakoztató bizonygatást,fölényeskedést,alpári sértegetést-mint eddig is tette.

dunántúli gyerek 2016.12.29. 14:50:54

.@Jóléti Dán Kekszesdoboz: magyar-finnel még akár keresni is lehet, ismerek ilyet, igaz, Prágában van a melóhely, 400 nettó kb. csak a finn-magyar miatt.

Angollal, némettel multiknál nehéz már akasztani, inkább feltételként szabják őket, a gonoszmultikok.

ebella 2016.12.29. 15:06:32

@cardiobascuralis 2: De jó, hogy te itt vagy nemtőnek és mindenkit aki nem teljesen ért veled egyet, alpári parasztosan kioktatsz!

Bénakacsa 2016.12.29. 15:14:36

@montmartre: A latin nem agglitunáló nyelv.

2016.12.29. 15:54:52

A ldgtobb komoly helyen a tibetit tartjak a legnehezebbnek mert keves szabaly van es sok rendhagyo

bandika57 2016.12.29. 16:09:30

Remekül szórakozok rajtatok.
A kínai akadémikusok kínálták fel kutatási eredményeiket a magyar eredetről.
A magyar oldalt nem érdekelte a kb 5000 évre visszamenő tanulmány, mert szembement a most is támogatott finnugor elmélettel szemben az ujgur-mongol vonalat támogatják.

Ő tudta mennyire nehéz nyelv a magyar. Talán valaki még emlékezik rá.
magyarmoziklub.blogspot.co.uk/2015/01/nehez-nyelv-magyar-brachfeld-siegfried.html

Punxsutawney Mormota 2016.12.29. 16:17:44

@nemethattilathval: Keves szíriuszi barátom, kinek már az óvódában is csodaszarvasról hátrafelé nyilazó hun volt a jele... Mint már mondtam, egy igen szórakoztató amőba vagy, legalábbis távolról... Érdekelne, hogy a bentalkásos intézetben, ahol vagy tengedeted az életedet, az ápoltak terápiás célzattal interneteznek vagy csak leszoptad valamelyik ápolót, hogy a net közelébe juss? Köszi a választ!

gabroca 2016.12.29. 16:31:01

nekem meg a legsatnyább az amerikai akciónyelv....:)

drabanten 2016.12.29. 16:44:55

@maxval bircaman BircaHang szerk: "A magyar a hang valóban nagyon ritka. Kevés nyelvben van meg."

Ezzel teljesen egyetértek. És, ha már ritkaságokról van szó, hadd említsek egy talán még nagyobb ritkaságot. A svédek néha belélegzésre is beszélnek. Na jó, csak egy ilyen szó van, az is rövid, egyszótagú. Ez pedig a svéd "jo" szó. Jelentése: "igen, de igen, persze, hát hogyne". Kiejtése úgy van, hogy gyorsan és röviden, erõteljesen beszívjuk a levegõt, és belélegzés közben félig zöngésen azt mondjuk, hogy "hju" (magyar betűk szerint). Ez a kiejtés opcionális, ugyan ezt a szót "normálisan" kilélegzésre is lehet mondani, ugyan azzal a jelentéssel. Ilyenkor a kiejtése "jú" (magyar betűk szerint). Tehát ezt a belélegzésre való kiejtést egy svédül tanuló külföldinek nem feltétlenül szükséges megtanulni és használni. De, ha már egyszer rászokunk, megrögzött szokássá válik. Azért ilyennel sem gyakran találkozunk más nyelvekben.

drabanten 2016.12.29. 17:01:08

@Balt: "...a VMSZ (kormánypártként!) most próbálja megreformálni a szerb nyelvoktatást"

Kívánok ehhez sok sikert a VMSZ-nek. Egy nyelvet jól tudni mindig csak elõny, soha sem hátrány.

HgGina 2016.12.29. 17:06:46

@cardiobascuralis 2: kösz. A kórógyi magyaron nem fogok vitázni, nézd meg Penavin Olga munkáját! Volt szerencsém dolgozni a könyvén. Van benne vagy 20-30 olyan, amit csak más magánhangzók kombinálásával és mellékjelekkel lehetett modellezni! Az, hogy ezt az irodalmi nyelvben nem használjuk, nem használtuk, más lapra tartozik. A szomorú, hogy a délszláv háborúban sajnos azt az Árpád-kori nyelvet a két falu szétverésével együtt eltörölték.

Kurt úrfi teutonordikus vezértroll · https://hatodiklenin.blog.hu/ 2016.12.29. 17:09:03

@HgGina: Aszittem a dollár hiperinflációs elméletein dolgozol.

Void Bunkoid 2016.12.29. 17:39:11

Az ikes ragozás a magyarban valóban kezd kiveszni, ámbár vannak érdekes csökevények, amikkel főleg újságírók, vagy magukat annak képzelő emberek próbálnak előállni, amikor is nem ikes ragozású igéket megpróbálnak ikesen ragozni (legjellemzőbb példa a "rablott" szajré, pedig az RABOLT, mert az igető az rabol, és nem rablik, valamint az "XY Z forintra perli ZS-t", ami szintén marhaság, mert az igető perel, és nem perlik, tehát egyes szám harmadik személyben tárgyas ragozásban PERELI.

na__most__akkor 2016.12.29. 18:09:15

@cardiobascuralis 2:
(Kevered a "de azonban"-nal.
Ahogy látom, neked tényleg nagyon nehéz nyelv a magyar. )
Na most akkor szögezzük le, hogy tényleg nehéz. Például a "de azonban" egy helytelen kifejezés, mert a "de" és az "azonban" jelentése azonos.

Mióta Lőrincze Lajos meghalt, és nincs a műsorai helyett másik, a magyar nyelv sokat romlott.
Olyan torzszülöttek születnek, mint például a "közbeavatkozik". Honnan? Hát van "KÖZBElép" meg "beAVATKOZIK", azonos jelentésű szavak.

Manapság már akárki lehet TV bemondó, műsorvezető. Szép beszéd? Helyes beszéd? Kit érdekel...
És ott is mondanak ilyeneket, ezt is. Aki meg kritizálni mer, az nyelvtannáci.

És akkor beszélhetünk azokról, akik a magyar ékezetet sem ismerik?
(altimus,Albert Ejstejn)

maxval bircaman BircaHang szerk · http://bircahang.org 2016.12.29. 19:29:44

@drabanten:

Ezek az implozív hangok. Egy rakás nyelvben megvannak, bár Európában tényleg ritkák, a Kaukázus térségét leszámítva.

cardiobascuralis 2 2016.12.29. 19:36:09

@maxval bircaman BircaHang szerk:
Ezt a részt a magyar igékkel azért gondold át még egyszer, mert kurvára nem így van.
Lásd: ikes igék, t végű igék, sz végű igék stb. Szinte több a kivétel, mint a szabályos.

"egy magyart tanuló idegen számára csak a ló/lovat kategória gond"
Ja, mert a tó-tavat teljesen logikus... És akkor a szóról nem is szóltunk, ami lehet szót és lehet szavat is, sőt, többesben is lehet szókat (főleg összetételekben) és szavakat.

"Alanyi és tárgyas ragozást magyar anyanyelvű sose kever. "
Dehogynem. Olvasd csak el az indexes cikkeket.
A ragozást képes megtanulni az idegen, de azt, hogy mikor melyiket kell használni, már kevésbé.
Pl.: Látok egy lovat. - Látom a lovat. Stb.

"A magyarban a szláv jövevényszavak csak pár területen dominánsak. pl. mezőgazdaság."
Lehet, de mivel a magyar földművelő nép, mégis ebből van a legtöbb. De pl. a pohár, pénz stb. szavunk is szláv, pedig egyik sem mezőgazdaság.

@drabanten:
Úgy értem, ha félhangról induló pentaton skálát választasz. Ilyen a gyakorlatban (népzenében) szerintem nincs, de elméletileg simán indulhat mondjuk ciszről.
A pentaton skálában nincs félhang lépés, egész hang a legkisebb.

A svéd a-ról nem tuidok nyilatkozni, de a svéd ä hang a magyar e-nél zártabb, kb. mint a veszprémi nyelvjárásban a veszprém e-je, ami a-ra formázott szájjal ejtett e, mint a viccben: Vonat érkezik az A vágányra. A, min Alamér. Aki nem ilyen nyelvi környezetben nőtt fel, az nem hallja a különbséget. Az e-vel jelölt meg olyan, mint mondjuk Borsodban az ember szó második e-je, amit Kodály ë betűvel jelölt, zártabb, mint a magyar e.

@lüke:
A magyar nyelvi struktúrákban nem nagyon segít a latin.
Ha meg a csávó tudott görögül, miért kellett megtanulnia nyugdíj után is görögül?
Fél év alatt magyarra senkit nem tanítasz meg, egy nyelvzsenit sem.
Magyarul makogni esetleg.

@Holo Qi:
Nem tudom, ki állította össze a listát, de a portugál egyáltalán nem nehéz nyelv.
Kb. mint az olasz vagy a spanyol.

Ami az ajánlott irodalmat illeti, eleve baromságokat ír, pl. a dakota indiánok lakota törzse stb. A sziúk közt voltak különféle törzsek, és ezek egy része lakota, más része dakota, harmadik része takota néven mondta az anyanyelvén a francia sziúnak megfelelő szót.
Ilyenek egetverő ökörségekről nem is beszélve:
"Az „on” szinte a világ valamennyi nyelvén egyet takar."
Hirtelen nem is tudnék nyelvet, ahol on = 1, de egy csomót, ahol az on szónak totál más jelentése van.
Szóval bármennyire hitelesnek érzed, óriási kamu. Néphülyítés dilettánsoktól.

@Puller István:
Elég szar cég lehet, ahova egy ilyen magyarul csak makogó idiótát felvesznek korrektornak.

@Zsíros Bödön:
"ráadásul 99%ban kilogikázható ha már középfoknál vagy "
Hát ez azért nagyon nem igaz. Vannak az angolban kiejtési szabályok, de kurva bonyolultak, még a sokadik szótag is visszahat az előtte állók kiejtésére. Egyszerű logikával azért kurva nehéz megmagyarázni, hogy miért lájv a live egyik jelentésében, és miért liv a másikban, de ugyanilyen a wound (waund, wúnd), tear (teör, tiör), wind (wind, wájnd), arról nem is beszélve, hogy a direct- tővel kezdődő szavak pl. ejthetők direkt- és dájrekt- formában is, de ha a szó közepén van ez a betűsor, akkor már csak direkt formában. Vagy hogy miért gibszon a Gibson, és miért dzsindzsör a ginger, illetve miért idiot az idiot, de miért ájdol az idol. Vagy pl. miért riszipí a recipe, holott logikusan riszájp-nak kellene lennie.
Szóval ahhoz, hogy nagyjából eltaláld, hogyan ejtik az adott szót, a felsőfok sem elegendő, sőt, bizonyos szavak ejtését, ha először látják, a bennszülött angolok sem tudják (nem véletlenül volt angolok között is évekig vita arról, hogy a Nike cég neve kiejtve nájk vagy nájki).

conchita wurst 2016.12.29. 19:43:29

A baszk és az izlandi nyelv se kutya.

Az, hogy egy nyelv nehéz-e vagy könnyü, attól is függ milyen anyanyelvü a tanuló.

Meglep, h a portugál nehéz nyelv. Szerintem az európai átlagnál(angol-német) is könnyebb, az olasz, spanyol, katalán sem nehéz, egy latin anyanyelvünek meg egyenesen könnyü

conchita wurst 2016.12.29. 19:53:22

@cardiobascuralis 2: 'Szóval ahhoz, hogy nagyjából eltaláld, hogyan ejtik az adott szót, a felsőfok sem elegendő, sőt, bizonyos szavak ejtését, ha először látják, a bennszülött angolok sem tudják (nem véletlenül volt angolok között is évekig vita arról, hogy a Nike cég neve kiejtve nájk vagy nájki).'

Meg főleg: a kutyát nem érdekli, a nyelv funkciója hogy megértsenek. A magyar kiejtése is különbözik minden szónak minden embernél, nincs egy helyes kiejtés.

cardiobascuralis 2 2016.12.29. 19:54:23

@Bénakacsa:
Részben az, mivel a latin is told ragokat a szavakhoz.

@bandika57:
ja, a híres kínai tudósok. Az más. Mostanában annyi mindent feltaláltak már. Utoljára pl. a nagy falat.

@HgGina:
Ne is vitatkozz, mert ennyi magánhangzó egy magyar nyelvjárásban sincs, se Kórógyon, se máshol.
Ahogy az Árpád-kori nyelv is baromság, mivel nem elszigetelten éltek. Még a csángók sem az Árpád-kori nyelvet beszélik, pedig ők el voltak szigetelve teljesen minden más magyarul beszélő népcsoporttól.
Könyvekben nagyon sok baromságot le lehet írni. Ha dolgoztál rajta, ha nem.
Gondolj csak bele, a Biblián mennyien dolgoztak. Mégis tele van ökörségekkel.

@Void Bunkoid:
Aztán hangzókiesésről hallottál-e már?
pl. Perelj, uram, perlőimmel - pedig ez a Bibliában van, amit vagy 500 éve fordítottak le.
De a rablott (mint melléknévi igenév) is találhatsz számos példát a XIX. századi költőknél is.

@na__most__akkor:
"Például a "de azonban" egy helytelen kifejezés, mert a "de" és az "azonban" jelentése azonos."
Ha hiszed, ha nem, pont erre hoztam fel példának.
Te más esetekben szoktad érteni, amit elolvasol?

Mondjuk a közbeavatkozik ellen Lőrinczének sem lenne kifogása, mert mást jelent, mint akár a közbelép. akár a beavatkozik. Én inkább az olyan mondások torzulására vagyok háklis, mint a "Vaj van a füle mögött" (van valami a füle mögött = titkol valamit és Akinek vaj van a fején, ne menjen a napra = aki elkövetett valamit, lapuljon meg), illetve a ma már szinte mindenki által használt képzavar, az "összerúgta a port" (összerúgta a patkót - összeveszett; mivel a lovak rugdosódva "verekszenek", illetve rúgja a port - mulat).

Egyébként igen, valóban nyelvtannácinak mondják azok, akik nem tudnak helyesen magyarul.
De aki nyelvtannáciskodik, legalább az tudjon.

cardiobascuralis 2 2016.12.29. 19:55:33

@conchita wurst:
"A magyar kiejtése is különbözik minden szónak minden embernél, nincs egy helyes kiejtés."
Ezt ugye viccnek szántad?
Mert ha nem, akkor iszonyatosan nagy marhaság.

cardiobascuralis 2 2016.12.29. 19:56:48

@conchita wurst:
"a kutyát nem érdekli, a nyelv funkciója hogy megértsenek"
Ja. Csak hát ha nem tudod a kiejtést, akkor esetleg más jelent a szó, és épp hogy nem értenek meg.

Az izlandi egyébként mennyivel nehezebb, mint a norvég?

conchita wurst 2016.12.29. 20:03:52

@cardiobascuralis 2: mér az ezt kő csinányi-e az talán helytelen? Mégis elég sajátos, s mindenki érti.

conchita wurst 2016.12.29. 20:05:11

@cardiobascuralis 2: 'Az izlandi egyébként mennyivel nehezebb, mint a norvég?'

Sokkal. Az izlandi nem germán nyelv, hanem egy periferiális zárvány, mint a baszk, kelta.

doppeladler 2016.12.29. 20:21:39

@conchita wurst:
Valójában az izlandi egy északi germán nyelv, akárcsak a norvég, svéd, dán, feröeri. Az igaz, hogy az elzártsága miatt a legkevésbé távolodott el a vikingkori óészaki nyelvállapottól.

conchita wurst 2016.12.29. 20:24:29

magyar-izlandi tankönyv és munkafüzet pl. egyáltalán nincs is

sőt az ELTÉ-n sincs izlandi szak

cardiobascuralis 2 2016.12.29. 20:33:43

@conchita wurst:
Miért, ami nincs az ELTE-n, az mind nehéz nyelv vagy zárványnyelv?
Vagy amiből nincs munkafüzet?

Nekem egyébként eléggé a többi skandináv nyelv rokonának tűnik, legközelebb a norvéghoz, meg úgy általában a germán nyelvekhez.
Gondolok akár olyan szavakra, mint a dottir (daughter, Tochter, datter), son (son, Sohn, sonn), és ezek eléggé alapszavak.

"mér az ezt kő csinányi-e az talán helytelen?"
Nem helytelen, de tájnyelvi, és azért van pár ezer ember, aki ezt beszéli, nem csak 1.

doppeladler 2016.12.29. 20:52:20

@cardiobascuralis 2: "Nem helytelen, de tájnyelvi..."

Tulajdonképpen csak "tájnyelvek" léteznek, nem igaz? :) Az ún. "helyes" nyelv is csak egy "tájnyelv" a millióból.
Nyelvészektől olvastam olyat, hogy nincsenek nyelvek csak nyelvváltozatok.

cardiobascuralis 2 2016.12.29. 20:57:48

@doppeladler:
Nem.

"Nyelvészektől olvastam olyat, hogy nincsenek nyelvek csak nyelvváltozatok. "
Azok hülyék voltak, nem nyelvészek.

conchita wurst 2016.12.29. 21:07:06

@cardiobascuralis 2: Az ELTE az csak vicc vót, lazíccs. Egyetértek, benéztem a germán dolgot.

maxval bircaman BircaHang szerk · http://bircahang.org 2016.12.29. 21:19:20

@cardiobascuralis 2:

"Lásd: ikes igék, t végű igék, sz végű igék stb. Szinte több a kivétel, mint a szabályos"

Nem. Van 7-8 igetőváltozás, ezeket meg kell tanulni, s aztán minden igét tudsz ragozni magyarul. Kivételek nincsenek ez alól. Az igetőból már tudható a változás.

maxval bircaman BircaHang szerk · http://bircahang.org 2016.12.29. 21:21:19

@cardiobascuralis 2:

"Dehogynem. Olvasd csak el az indexes cikkeket."

Adj erre példát!

"A ragozást képes megtanulni az idegen, de azt, hogy mikor melyiket kell használni, már kevésbé.
Pl.: Látok egy lovat. - Látom a lovat. Stb."

Szokatlan, mertr a legtöbb nyelvben nincs ilyesmi, de szanályos és megtanulható. Ami szabályos, az megtanulható.

A magyar egy nagy igazi nehézslge van: az igekötők elhekyezkedése. Itt ugyanis nincsenek 100 %os szabályok.

maxval bircaman BircaHang szerk · http://bircahang.org 2016.12.29. 21:22:59

@cardiobascuralis 2:

"De pl. a pohár, pénz stb. szavunk is szláv, pedig egyik sem mezőgazdaság."

Mégis, a magyar szókincs 85 %-a saját szó, azaz finnugor és türk szavak, ill. helyi képződésűek. A szláv jövevényszavakból sok van, de az alapszókincs nagyon nem szláv.

maxval bircaman BircaHang szerk · http://bircahang.org 2016.12.29. 21:24:27

@conchita wurst:

" A magyar kiejtése is különbözik minden szónak minden embernél, nincs egy helyes kiejtés."

Dehogy nincs, ne viccelj. vannak fonémák meghatározott határokkal. Aki e határ on túlmegy, az ROSSZUl ejt, ennek a neve idegen akcentus.

Balt 2016.12.29. 21:42:04

@vörösbor(de)minőségi: Ha már: tapadó írásjeleket nem használunk a '80-as évek eleje óta. (Addig sem, csak korábban nem volt annyira feltűnő.)

Balt 2016.12.29. 21:55:58

@drabanten: Nincs vitám vele, feltéve, ha megmaradhatnak magyarnak. (Vagy magyarnak _is_.)

Ami azt illeti, senki nem gondolta, hogy az egykori szerb radikálisokkal lesz ilyen kiegyensúlyozott a viszony, hogy ők viszik közel Szerbiát az EU-hoz. Cikk a megdöbbnés idejéből: :)
srbija.blog.hu/2013/07/02/a_nikoli_-paradoxon

Balt 2016.12.29. 21:57:06

@conchita wurst: A szóköz mellőzése, ami meghekkeli az összes szövegszerkesztőt.

Balt 2016.12.29. 21:59:34

@HgGina: Ez érdekelne! Nyilván nem ez a fórum, de Penavin Olga nevével találkoztam már outsiderként. ("Ismerhettük" egymást a srbija blogról anno?)

Kurt úrfi teutonordikus vezértroll · https://hatodiklenin.blog.hu/ 2016.12.29. 23:48:45

@maxval bircaman BircaHang szerk: Látom nem vagy magyar. Azt a kifejezést hogy "vanni van" nem ismered?
"Vanni van pénzem, csak nem adok." És még te nyelvészkedsz?

vörösbor(de)minőségi 2016.12.30. 03:24:21

@Balt: valami homokszem kerülhetett a gépezetbe.csak azért szólok,mert valaki másnak akartad ezt irni-feltételezésem szerint.
én azt sem tudom mi ez..:)))
ja és azért is szólok,mert az a valaki akinek ezt szántad az lehet,hogy várja a válaszodat.

Bénakacsa 2016.12.30. 09:59:16

@cardiobascuralis 2: Attól, hogy egy nyelvben előfordul agglunitnálás, nem agglutináló. Attól hogy a németben vagy az angolban is előfordulnak toldaléksorok (sorok!) pl.: sham.less.ness , Scham.los.igkeit attól még flektáló nyelveknek soroljuk. Mint a latint is, és általában az indo-európai nyelveket.

cardiobascuralis 2 2016.12.30. 12:44:10

@maxval bircaman BircaHang szerk:
" Van 7-8 igetőváltozás, ezeket meg kell tanulni"
Magyarul tele van kivételekkel. Kösz, hogy megerősítesz.

Az igekötők elhelyezkedésére pont vannak 100%-os szabályok.
Arra, hogy mikor alanyi és mikor tárgyas ragozás, vannak ugyan szabályok, de kb. annyira bonyolult a rendszer, mint az angol kiejtés rendszere (mármint hogy melyik betűt mikor hogy kell kiejteni).
Nem véletlen, hogy még anyanyelviek is tévesztik, aki meg tanulta a nyelvet, az kivétel nélkül mind.

"a magyar szókincs 85 %-a saját szó, azaz finnugor és türk szavak"
Szépen hangzik, kár, hogy nem igaz. Egyrészt saját szó csak finnugor lehet, mert a türk egy másik nyelvcsalád, másrészt ezek a szavak a magyar szókincsnek csak igen kis részét, kb. 10%-át képezik az általad állított 85% helyett. Ellenben kb. 70% szláv eredetű.

"Az a "lenni" köznapi verziója. "
Nem igazán. Ez egy egyetlen speciális eset, máshol ez a forma nem fordul elő, csak ebben a kifejezésben. A lenni köznapi verziója pedig a lenni. Ugyanilyen forma azzal is létezik: lenni lehetnek ott fák, de ha vannak is, ki vannak vágva stb.
Tényleg nagy marhaságokat hordasz össze időnként.

@Balt:
Szerintem te itt valamit nagyon összekevertél. Írásjeleknél pont mellőzni kell a szóközt, kivétel a kötőjelek bizonyos esetekben.

@Bénakacsa:
Te kevered a képzőket a ragokkal és jelekkel. Esetleg próbálkozz az alapok megtanulásával.
A szláv nyelvek nem indoeurópaiak? Mert mind agglutinál.

maxval bircaman BircaHang szerk · http://bircahang.org 2016.12.30. 12:53:31

@cardiobascuralis 2:

"Magyarul tele van kivételekkel. Kösz, hogy megerősítesz."

Nincsenek. Vannak szabályok, hogy egyes típusú igék hogyan ragozandóak. Ráadásul a tő alapján megállapítható melyik ige hová tartozik.

"Az igekötők elhelyezkedésére pont vannak 100%-os szabályok."

Dehogy vannak! Pl. "nem megy ki" és "nem kimegy".

maxval bircaman BircaHang szerk · http://bircahang.org 2016.12.30. 12:54:19

@cardiobascuralis 2:

" még anyanyelviek is tévesztik"

Sose tévesztik az alanyi/tárgyast anyanyelvűek.

maxval bircaman BircaHang szerk · http://bircahang.org 2016.12.30. 12:56:13

@cardiobascuralis 2:

"Ellenben kb. 70% szláv eredetű."

Ha ez igaz lenne, egy szlovák, orosz, stb. megértené a magyart. Szóval ez az adatod abszurd. Még a románban sincs ennyi szláv szó, pedig a román évszázados szláv hatás alatt állt.

A magyar szókincs legnagyobb része finnugor, türk és belső fejlesztésű.

maxval bircaman BircaHang szerk · http://bircahang.org 2016.12.30. 12:58:17

@cardiobascuralis 2:

" saját szó csak finnugor lehet, mert a türk egy másik nyelvcsalád"

Nekem erről más az álláspontom. Meggyődésem, hogy a magyarokkal nyelvváltás történt. Az eredeti nyelvük türk volt, s azt finnugorra váltották. Így a türk szavak nem jövevényszavak, hanem szubsztrátum az eredeti magyarból.

cardiobascuralis 2 2016.12.30. 14:20:27

@maxval bircaman BircaHang szerk:
"Vannak szabályok, hogy egyes típusú igék hogyan ragozandóak. Ráadásul a tő alapján megállapítható melyik ige hová tartozik."
Nem okvetlenül, de köszi, hogy még egyszer megerősíted, amit mondok, meg azt, hogy te hülyeségeket beszélsz, szokásod szerint.

" "nem megy ki" és "nem kimegy"."
És ezekben mi a szabálytalan?

"Sose tévesztik az alanyi/tárgyast anyanyelvűek."
Dehogynem. Mondom, olvass Indexet. De az utca embere is gyakran téveszti.

"A magyar szókincs legnagyobb része finnugor, türk és belső fejlesztésű."
Mint már írtam is, baromság. Finnugor szó kb. 200 van, a türk meg nem rokon nyelv, de abból is csak néhány száz. Szlávból meg több ezer.
Azt, hogy neked mi az álláspontod, nem tudom, ki nem szarja le?
A nyelvészet álláspontja az, ami az enyém.

(Ha az lenne a helyzet, amit írsz, akkor az alapszavak nem finnugorok lennének a magyarban. De azok. Kéz, vér, fej, szem, fiú, víz, él. hal, hall stb., mind finnugor szavak.)

cardiobascuralis 2 2016.12.30. 14:21:00

@cardiobascuralis 2:
Ja, a hal mint állat és a hal mint meghal is finnugor alapszó a magyarban.

maxval bircaman BircaHang szerk · http://bircahang.org 2016.12.30. 14:37:55

@cardiobascuralis 2:

Vannak igetípusok. Azaz nem szabálytalanok.

Mi benne a szabálytalan? Az, hogy nincs tiszta szabály, mikor melyiket kell hasznélni.

maxval bircaman BircaHang szerk · http://bircahang.org 2016.12.30. 14:38:46

@cardiobascuralis 2:

"Dehogynem. Mondom, olvass Indexet. De az utca embere is gyakran téveszti."

De persze példát nem tudsz mondani egyet se... teljesen ostoba vagy.

maxval bircaman BircaHang szerk · http://bircahang.org 2016.12.30. 14:40:01

@cardiobascuralis 2:

"Ha az lenne a helyzet, amit írsz, akkor az alapszavak nem finnugorok lennének a magyarban."

Téves következtetés. Amit írtam, abból ez NEM következik.

Úgy tűnik, az alapfogalmakkal se vagy tisztában.

cardiobascuralis 2 2016.12.30. 16:16:30

@maxval bircaman BircaHang szerk:
Pl.
hisz - higgy, visz - vigyél
fut - fuss, borít - boríts
Azonos végződés, nem azonos ragozás.

stb., de láthatóan túl hülye vagy hozzá, csak fújod a magad ökörségeit.

Baromka, amit írtál, abból semmi nem következik, csak az, hogy idióta vagy. Az alapfogalmakatneked kellene megtanulnod, fingod sincs az egészről. Kb. annyira vagy nyelvész, mint én űrhajós.

maxval bircaman BircaHang szerk · http://bircahang.org 2016.12.30. 16:19:19

@cardiobascuralis 2:

Hülye vagy. Most direkt nem fogom neked leírni a magyar igék változatait ragozási szempontból. Nézz utána, meg fogsz lepődni nagyon.

A "hisz" történetenetesen a pár szabálytala ige egyike. Van olyan 3-5 darab ilyen ige.

drabanten 2016.12.30. 19:36:07

@cardiobascuralis 2: "Úgy értem, ha félhangról induló pentaton skálát választasz. Ilyen a gyakorlatban (népzenében) szerintem nincs, de elméletileg simán indulhat mondjuk ciszről.
A pentaton skálában nincs félhang lépés, egész hang a legkisebb."

Ez nagyjából stimmel, néhány kiegészítéssel. A japán hagyományos zenében (jó, nem egészen ugyan az, mint a népzene, de ez most nem fontos) a félhang lépés nélküli pentaton skálán kívül használnak még ilyen pentaton (öthangú) skálákat is: E F A H D (E) (sajnos, nem tudom, hogy hogyan lehet ide kottát beragasztani, ha valaki tudja, segítsen). Ebben van egy félhang lépés, mindjárt az elején, E-F.
És ezt is: E F A H C (E). Ez csak 1 hangban különbözik az elõzõtõl, és pont az miatt 2 félhang lépés is van benne, E-F és H-C. Ebben a skálában mozog az egyik legkedveltebb japán népdal (igen, ez valódi népdal) a "Sakura" (Cseresznyevirág). A régi stílusú magyar népzenében ilyen skálák nincsenek, csak félhang lépés nélküli pentaton. Más népzenékben nem tudok ilyen félhang lépéses pentaton skálákról, érdeklõdéssel vennék hozzászólásokat.

cardiobascuralis 2 2016.12.30. 19:39:22

@maxval bircaman BircaHang szerk:
Te mondtad, hogy nincs. Most akkor mégis van, baromka?

Mi a helyzet az iszik igével, aminek mély hangrendűek a ragjai?
A megy igével, aminek az alanyi E/2. alakja tőhangzót vált, sőt, a másik verziója még ragot is?
A párjával, a jön igével, aminek az E/1 és E/2. valamint T/1 és T/2 alakja is rendhagyó, a felszólító módja szintén?

A fut-borít párosból melyik a rendhagyó? Csak mert mindkét ragozásra van egy csomó eset.

Esetleg a siklik igével, aminek a felszólító módját magyarok sem nagyon tudják elragozni?

Nem, te isten idióta barma, a magyar tele van szabálytalan igékkel, de te túl hülye vagy ahhoz, hogy felfogd. Agyadra ment a kommunizmus meg az Orbán-segg-nyalás.

drabanten 2016.12.30. 19:39:42

@drabanten: Hű, de messze kerültem a nyelvészkedéstõl, de azért lehet, hogy valami kis köze van hozzá...

cardiobascuralis 2 2016.12.30. 19:47:47

@drabanten:
A japán zenét nem ismerem, amit én tanultam pentatont, abban nincs félhang lépés. Tulajdonképpen a pentaton skála az alap moll skála, csak kiesik a 2. meg a 6. hang, vagy alap dúr skála, csak kiesik a 4. és 7. hang (azaz az alapskálákat nézve mindkét esetben a H és az F, pont ami félhang távolságra lenne, és itt az 1 helyett 1,5 hang távolság van a két szomszédos hang között).
Más pentatonról én eddig nem hallottam.

cardiobascuralis 2 2016.12.30. 19:48:24

@drabanten:
De legalább érdekes, amiket írsz. :-)

maxval bircaman BircaHang szerk · http://bircahang.org 2016.12.31. 07:10:12

@cardiobascuralis 2:

"Te mondtad, hogy nincs. Most akkor mégis van, baromka?"

Azt írtam, van néhány.

"Mi a helyzet az iszik igével, aminek mély hangrendűek a ragjai?"

Benne vagy egy paradigmában.

"A megy igével, aminek az alanyi E/2. alakja tőhangzót vált, sőt, a másik verziója még ragot is?
A párjával, a jön igével, aminek az E/1 és E/2. valamint T/1 és T/2 alakja is rendhagyó, a felszólító módja szintén?"

Magam említettem a "megy" igét.

"A fut-borít párosból melyik a rendhagyó? Csak mert mindkét ragozásra van egy csomó eset."

Egyik se.

"Esetleg a siklik igével, aminek a felszólító módját magyarok sem nagyon tudják elragozni?"

Semmi gond vele.

"Nem, te isten idióta barma, a magyar tele van szabálytalan igékkel"

Ha akarod hihetsz ebben, de attól még dilleténs ökörség lesz ez a nézeted.

cardiobascuralis 2 2016.12.31. 13:58:28

@maxval bircaman BircaHang szerk:
Ez ugyan nem alanyi-tárgyas hiba, de pl. számbeli egyzetetés, Index:
"Szamoa szigete 1892-ben azért kérték át magukat a dátumvonal túloldalára"

Mert ilyet ugye anyanyelvi beszélő nem követ el...
index.hu/tudomany/til/2016/12/31/kiribatin_egyszer_elmaradt_a_szilveszter/

Nyuszika, itt kettőnk közül te írsz dilettáns faszságokat, amikor meg beleverik az orrodat a szarodba, akkor csak annyi a magyarázatod, hogy semmi gond vele.
Ostoba segg vagy, aki nem tudom, milyen alapon gondolja nyelvésznek magát, de. kb. annyira vagy nyelvész, mint atomtudós. A mákszem agyaddal semennyire, mindenről csak baromságokat vagy képes írni. A nyelvészeti dolgokat is beleértve.

Void Bunkoid 2016.12.31. 16:31:04

@cardiobascuralis 2: igen, de ezek mind eléggé archaikus vagy archaizáló, és különböző művészi/műfordítói stílusértékkel bíró fogalmazású darabok.

Azóta változott a nyelv, még a magyar is jelentősen egyszerűsödött még az akár 150-200 évvel ezelőttihez képest is. Ha valaki megpróbálna olyan stílusban beszélni, ahogyan az utca embere 150 évvel ezelőtt beszélt, igencsak megnéznék, sőt, a fiatalabbaknak lehet az is feladná a leckét, hogy egyáltalán megértsék, mint mond.

cardiobascuralis 2016.12.31. 19:27:45

@Void Bunkoid:
Ami írsz, az nagyrészt igaz, de attól a hangzókiesés még létezik a mai magyarban is, ahogy más helyeken meg segédhangok vannak.

Egyébként Arany verseit ha elolvasod, azért látható, hogy 150 éve már eléggé úgy beszéltek, ahogy most, persze kevesebb volt a baszd meg, nem voltak sportszakszavak, pl. nem ismerték a középcsatár vagy a jobbátlövő szót, meg nem voltak számítógépes divatmajomkodások, valamint kevesebb volt a szleng.

MAXVAL.BIRCAMAN. · http://www.bircahang.org 2017.01.01. 08:45:14

@cardiobascuralis 2:

Nagyobb összegbe fogadnék, édes makákóm, hogy fogalmad sincs mi az alanyi/tárgyas ragozás...

Te az a szorgalmas bunkó típus lehetsz, akinek tudása nincs, de véleménye az viszont bőven.

Az idézett mondatod pedig teljes helyes. A magyar sokszor direkt nem egyeztet számban, ezzel plusz jelentést adva a mondandónak.

2017-ben kívánok neked könyvolvasását, kis művelődést, meglátod, nem fog fájni...

drabanten 2017.01.01. 10:48:10

@cardiobascuralis 2: "A japán zenét nem ismerem, amit én tanultam pentatont, abban nincs félhang lépés... ...Más pentatonról én eddig nem hallottam."

Ebben nem vagy egyedül, és úgy látszik, hogy jól meg is tanultad a leckét, mert a magyar iskolákban valóban így tanítják. Ez természetes is, mert a magyar népzenében ez van, és a magyar gyerekekkel nyilván nem fognak japán népzenét elemeztetni. Én is csak akkor hallottam ezekrõl a skálákról, amikor valamennyire megismerkedtem a japán zenével (bár távolról sem vagyok szakértõ).
Na hát, már megint nem nyelvészkedés... De, Tanár úr kérem, nem én kezdtem, az úgy kezdõdött, hogy én csak visszaütöttem...

cardiobascuralis 3 2017.01.01. 15:10:18

@MAXVAL.BIRCAMAN.:
Ahogy látom, élénk párbeszédet folytatsz magaddal, csak nem tudom, miért nyilvánosan teszed.
Ezt legalábbis elég egyértelműen önmagadnak írtad.

Balt 2017.01.01. 19:35:57

@vörösbor(de)minőségi: @cardiobascuralis 2: Írásjelek _után_ - nem _előtt_ - szükséges szóköz -, ha véletlenül nem lett volna nyilvánvaló a mellékelt példából.

cardiobascuralis 3 2017.01.01. 22:41:50

@MAXVAL.BIRCAMAN.:
Ahogy látom, még mindig élénk párbeszédet folytatsz magaddal, csak nem tudom, miért nyilvánosan teszed.
Ezt legalábbis megint elég egyértelműen önmagadnak írtad.

cardiobascuralis 3 2017.01.01. 22:45:10

@Balt:
Van, amelyik után igen, van, amelyik után meg nem.
Legalábbis gondolom, a kötőjelet is írásjelnek tekinted.

Balt 2017.01.01. 23:09:12

@cardiobascuralis 3: Kétségtelen, van néhány kivétel (e-mail-címek tagolása, mozgó szabály stb.), de nem jellemző:
www.anyanyelv-pedagogia.hu/cikkek.php?id=159

cardiobascuralis 3 2017.01.01. 23:33:31

@Balt:
A mailcímekre nem gondoltam, de olyanokra igen, mint mondjuk idézőjelek és zárójelek kezdése, a nagykötőjel egyes esetei stb.

De ezek így vannak nem a 80-as évek elejétől hanem több mint 100 éve. Legalábbis a nyomdászati szakkönyvekben.

MAXVAL.BIRCAMAN. · http://www.bircahang.org 2017.01.02. 05:14:44

@cardiobascuralis 3:

Neked írtam, édes buta makákóm...

Csak vicces, hogy az alapokkal se vagy tisztában, viszont vitázgatsz... Tudja ezt az osztályfőnököd?

cardiobascuralis 3 2017.01.03. 01:12:08

@MAXVAL.BIRCAMAN.:
Ahogy látom, még mindig élénk párbeszédet folytatsz magaddal, csak nem tudom, miért nyilvánosan teszed.
Ezt legalábbis megint elég egyértelműen önmagadnak írtad.
Nem kezdesz te megbolondulni?
Vagy a kezdeten már rég túl vagy?

cardiobascuralis 3 2017.01.04. 04:17:27

@MAXVAL.BIRCAMAN.:

Csak ismételni tudom:
Ahogy látom, még mindig élénk párbeszédet folytatsz magaddal, csak nem tudom, miért nyilvánosan teszed.
Ezt legalábbis megint elég egyértelműen önmagadnak írtad.
Nem kezdesz te megbolondulni?
Vagy a kezdeten már rég túl vagy?

Emese, most már indul a buszod...

MAXVAL.BIRCAMAN. · http://www.bircahang.org 2017.01.04. 08:07:58

@cardiobascuralis 3:

Lásd fentebb, a kurva anyádat. Így talán, a te szinteden, meg fogod már érteni.

cardiobascuralis 3 2017.01.04. 13:44:55

@MAXVAL.BIRCAMAN.: Csak ismételni tudom:
Ahogy látom, még mindig élénk párbeszédet folytatsz magaddal, csak nem tudom, miért nyilvánosan teszed.
Ezt legalábbis megint elég egyértelműen önmagadnak írtad.
Nem kezdesz te megbolondulni?
Vagy a kezdeten már rég túl vagy?

Emese, most már indul a buszod...

És attól, hogy a te anyád kurva, és nem is láttál mást a környezetedben, ezért el sem tudod képzelni, hogy máshogy ez nem így van, azért máshol ez még nem így van.

MAXVAL.BIRCAMAN. · http://www.bircahang.org 2017.01.04. 13:46:15

@cardiobascuralis 3:

Nyugodj le, buzika, mert ha nagyon fogok unatkozni, megkereslek, s humanitáriusan agyonverlek...

cardiobascuralis 2017.01.04. 18:06:25

@MAXVAL.BIRCAMAN.: Ahogy látom, még mindig élénk párbeszédet folytatsz magaddal, csak nem tudom, miért nyilvánosan teszed.
Ezt legalábbis megint elég egyértelműen önmagadnak írtad.
Nem kezdesz te megbolondulni?
Vagy a kezdeten már rég túl vagy?

Emese, most már indul a buszod...

És attól, hogy a te anyád kurva, és nem is láttál mást a környezetedben, ezért el sem tudod képzelni, hogy máshogy ez nem így van, azért máshol ez még nem így van.
És nem elég, hogy az anyád kurva, te meg még buzi is vagy?

Teringettét, szép család vagytok, mondhatom...
süti beállítások módosítása